Acts
|
RWebster
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods have come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
EMTV
|
14:11 |
And the crowds, seeing what Paul had done, raised their voice, saying in the Lycaonian language, "The gods have been made like men and have come down to us!"
|
Acts
|
NHEBJE
|
14:11 |
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, "The gods have come down to us in the likeness of men!"
|
Acts
|
Etheridg
|
14:11 |
And leaping, he stood and walked. And the assembly of the people, when they saw what Paulos had done, lifted up their voice in the language of the country, and said, Gods in the likeness of men have come down unto us.
|
Acts
|
ABP
|
14:11 |
And the multitudes beholding what Paul did, lifted up their voice in Lycaonian, saying, The gods having become like men, are come down to us.
|
Acts
|
NHEBME
|
14:11 |
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, "The gods have come down to us in the likeness of men!"
|
Acts
|
Rotherha
|
14:11 |
And, the multitudes, seeing what Paul had done, lifted up their voice, in the speech of Lycaonia—The gods, made like unto men, have come down unto us!
|
Acts
|
LEB
|
14:11 |
And when the crowds saw what Paul had done, they raised their voices in the Lycaonian language, saying, “The gods have become like men and have come down to us!”
|
Acts
|
BWE
|
14:11 |
When the people saw what Paul had done, they shouted in their own language, ‘The gods have become like men! They have come down to visit us.’
|
Acts
|
Twenty
|
14:11 |
And the crowd, seeing what Paul had done, called out in the Lycaonian language. "The Gods have made themselves like men and have come down to us."
|
Acts
|
ISV
|
14:11 |
When the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, “The gods have become like men and have come down to us!”
|
Acts
|
RNKJV
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The mighty ones are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
Jubilee2
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
Webster
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods have come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
Darby
|
14:11 |
But the crowds, who saw what Paul had done, lifted up their voices in Lycaonian, saying, Thegods, having made themselves like men, are come down to us.
|
Acts
|
OEB
|
14:11 |
and the crowd, seeing what Paul had done, called out in the Lycaonian language: “The Gods have come down to us in human form.”
|
Acts
|
ASV
|
14:11 |
And when the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
Anderson
|
14:11 |
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, and said, in the Lycaonian language: The Gods have come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
Godbey
|
14:11 |
And the multitudes seeing what Paul did, lifted up their voice, in Lycaonic, saying, The gods having assumed the likeness of men have come down to us:
|
Acts
|
LITV
|
14:11 |
And seeing what Paul did, the crowd lifted up their voice in Lycaonian, saying, The gods have come down to us, becoming like men.
|
Acts
|
Geneva15
|
14:11 |
Then when the people sawe what Paul had done, they lift vp their voyces, saying in ye speach of Lycaonia, Gods are come downe to vs in the likenesse of men.
|
Acts
|
Montgome
|
14:11 |
And he sprang up and began to walk about. Then the crowds, when they saw what Paul had done, shouted in the Lycaonian tongue, saying, "The gods are come down to us in human form."
|
Acts
|
CPDV
|
14:11 |
And they called Barnabas, ‘Jupiter,’ yet truly they called Paul, ‘Mercury,’ because he was the lead speaker.
|
Acts
|
Weymouth
|
14:11 |
So he sprang up and began to walk about. Then the crowds, seeing what Paul had done, rent the air with their shouts in the Lycaonian language, saying, "The gods have assumed human form and have come down to us."
|
Acts
|
LO
|
14:11 |
And the multitude, seeing what Paul had done, lifted up their voices, saying, in the Lycaonian language, The gods are descended to us in the likeness of men.
|
Acts
|
Common
|
14:11 |
And when the crowds saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in the likeness of men!"
|
Acts
|
BBE
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they said in a loud voice, in the language of Lycaonia, The gods have come down to us in the form of men.
|
Acts
|
Worsley
|
14:11 |
And the people, seeing what Paul had done, lifted up their voice, saying in the Lycaonian tongue, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
DRC
|
14:11 |
And they called Barnabas, Jupiter: but Paul, Mercury: because he was chief speaker.
|
Acts
|
Haweis
|
14:11 |
But when the multitudes beheld what Paul had done, they lifted up their voice, in the dialect of Lycaonia, saying, The gods in the form of mortals are come down to us.
|
Acts
|
GodsWord
|
14:11 |
The crowds who saw what Paul had done shouted in the Lycaonian language, "The gods have come to us, and they look human."
|
Acts
|
Tyndale
|
14:11 |
And when the people sawe what Paul had done they lifte vp their voyces sayinge in the speache of Lycaonia: Goddes are come doune to vs in the lyknes of men.
|
Acts
|
KJVPCE
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
NETfree
|
14:11 |
So when the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!"
|
Acts
|
RKJNT
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods have come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
AFV2020
|
14:11 |
And when the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voices in Lyconian, saying, "The gods have become like men and have come down to us."
|
Acts
|
NHEB
|
14:11 |
When the multitude saw what Paul had done, they lifted up their voice, saying in the language of Lycaonia, "The gods have come down to us in the likeness of men!"
|
Acts
|
OEBcth
|
14:11 |
and the crowd, seeing what Paul had done, called out in the Lycaonian language: “The Gods have come down to us in human form.”
|
Acts
|
NETtext
|
14:11 |
So when the crowds saw what Paul had done, they shouted in the Lycaonian language, "The gods have come down to us in human form!"
|
Acts
|
UKJV
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
Noyes
|
14:11 |
And the multitudes, seeing what Paul had done, lifted up their voices, saying, in the language of Lycaonia, The gods have come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
KJV
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
KJVA
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
AKJV
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
RLT
|
14:11 |
And when the people saw what Paul had done, they lifted up their voices, saying in the speech of Lycaonia, The gods are come down to us in the likeness of men.
|
Acts
|
OrthJBC
|
14:11 |
And the multitudes, when they saw what Rav Sha'ul did, shouted in the Lycaonian language, saying, "The g-ds, having been made like anashim, have come down to us."
|
Acts
|
MKJV
|
14:11 |
And seeing what Paul did, the crowd lifted up their voice, saying in Lycaonian, The gods have come down to us, becoming like men.
|
Acts
|
YLT
|
14:11 |
and the multitudes having seen what Paul did, did lift up their voice, in the speech of Lycaonia, saying, `The gods, having become like men, did come down unto us;'
|
Acts
|
Murdock
|
14:11 |
And the assembly of people, when they saw what Paul had done, raised their voice, and said, in the language of the country: The gods have assumed the likeness of men, and have come down to us.
|
Acts
|
ACV
|
14:11 |
And the multitudes who saw what Paul did, lifted up their voice, speaking Lycaonian, The gods came down to us, having become like men.
|