Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 14:16  Who in times past allowed all nations to walk in their own ways.
Acts EMTV 14:16  who in the generations gone by permitted all the Gentiles to walk in their ways.
Acts NHEBJE 14:16  who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Acts Etheridg 14:16  who in former generations left all nations to walk in ways of their own;
Acts ABP 14:16  who in the [2passing by 1generations] allowed all the nations to go by their ways;
Acts NHEBME 14:16  who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Acts Rotherha 14:16  Who in the bygone generations suffered all the nations to be going on in their own ways,—
Acts LEB 14:16  who in generations that are past permitted all the nations to go their own ways.
Acts BWE 14:16  In the time that is past, God allowed all people to do what they wanted to do.
Acts Twenty 14:16  In bygone times he permitted all the nations to go their own ways.
Acts ISV 14:16  In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
Acts RNKJV 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts Jubilee2 14:16  who in generations past suffered all the Gentiles to walk in their own ways.
Acts Webster 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts Darby 14:16  who in the past generations suffered all the nations to go in their own ways,
Acts OEB 14:16  In bygone times he permitted all the nations to go their own ways.
Acts ASV 14:16  who in the generations gone by suffered all the nations to walk in their own ways.
Acts Anderson 14:16  who, in past generations, permitted all the nations to walk in their own ways;
Acts Godbey 14:16  who in bygone generations, suffered all nations to walk in their own ways;
Acts LITV 14:16  who in the generations which have passed allowed all the nations to go in their own ways,
Acts Geneva15 14:16  Who in times past suffered all the Gentiles to walke in their owne waies.
Acts Montgome 14:16  In bygone generations he allowed all the nations to walk in their own ways,
Acts CPDV 14:16  But certainly, he did not leave himself without testimony, doing good from heaven, giving rains and fruitful seasons, filling their hearts with food and gladness.”
Acts Weymouth 14:16  In times gone by He allowed all the nations to go their own ways;
Acts LO 14:16  who, in former generations, permitted all the nations to walk in their own ways;
Acts Common 14:16  In past generations he allowed all the nations to go their own ways;
Acts BBE 14:16  Who in the past let all nations go in the ways which seemed good to them.
Acts Worsley 14:16  and all things therein, who in generations past suffered all the nations to walk in their own ways: though He left not Himself without witness;
Acts DRC 14:16  Nevertheless he left not himself without testimony, doing good from heaven, giving rains and fruitful Seasons, filling our hearts with food and gladness.
Acts Haweis 14:16  who in the past generations hath suffered all nations to walk in their own ways.
Acts GodsWord 14:16  In the past God allowed all people to live as they pleased.
Acts Tyndale 14:16  the which in tymes past suffred all nacions to walke in their awne wayes.
Acts KJVPCE 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts NETfree 14:16  In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
Acts RKJNT 14:16  In times past he allowed all nations to walk in their own ways;
Acts AFV2020 14:16  Who in the past generations allowed all peoples to go in their own ways;
Acts NHEB 14:16  who in the generations gone by allowed all the nations to walk in their own ways.
Acts OEBcth 14:16  In bygone times he permitted all the nations to go their own ways.
Acts NETtext 14:16  In past generations he allowed all the nations to go their own ways,
Acts UKJV 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts Noyes 14:16  who in the ages past suffered all the nations to walk in their own ways;
Acts KJV 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts KJVA 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts AKJV 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts RLT 14:16  Who in times past suffered all nations to walk in their own ways.
Acts OrthJBC 14:16  "In the dorot having passed, Hashem allowed all the Goyim to go their own way. [Tehillim 81:12; Michoh 4:5]
Acts MKJV 14:16  who in past generations allowed all nations to walk in their own ways.
Acts YLT 14:16  who in the past generations did suffer all the nations to go on in their ways,
Acts Murdock 14:16  He, in former ages, left all the nations to go in their own ways:
Acts ACV 14:16  who in the generations that have passed allowed all the nations to go in their own ways,
Acts VulgSist 14:16  Et quidem non sine testimonio semetipsum reliquit benefaciens de caelo, dans pluvias, et tempora fructifera, implens cibo, et laetitia corda eorum.
Acts VulgCont 14:16  Et quidem non sine testimonio semetipsum reliquit benefaciens de cælo, dans pluvias, et tempora fructifera, implens cibo, et lætitia corda eorum.
Acts Vulgate 14:16  et quidem non sine testimonio semet ipsum reliquit benefaciens de caelo dans pluvias et tempora fructifera implens cibo et laetitia corda vestra
Acts VulgHetz 14:16  Et quidem non sine testimonio semetipsum reliquit benefaciens de cælo, dans pluvias, et tempora fructifera, implens cibo, et lætitia corda nostra.
Acts VulgClem 14:16  Et quidem non sine testimonio semetipsum reliquit benefaciens de cælo, dans pluvias et tempora fructifera, implens cibo et lætitia corda nostra.
Acts CzeBKR 14:16  Kterýž za předešlých věků všech pohanů nechával, aby chodili po cestách svých,
Acts CzeB21 14:16  V minulých dobách nechával všechny národy chodit po jejich cestách,
Acts CzeCEP 14:16  Tento Bůh sice v minulosti nechával pohanské národy žít, jak chtěly,
Acts CzeCSP 14:16  Ten v minulých pokoleních nechal všechny národy chodit po jejich cestách,