Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ACTS
Prev Next
Acts RWebster 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again concerning this matter .
Acts EMTV 17:32  But when they heard of the resurrection of the dead, some were scoffing, but others said, "We will hear you again concerning this."
Acts NHEBJE 17:32  Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Acts Etheridg 17:32  And when they heard of resurrection from among the dead, (some) of them mocked, and (some) of them said, At another time we will hear thee concerning this.
Acts ABP 17:32  And hearing a resurrection of the dead, some taunted; and some said, We will hear you again concerning this.
Acts NHEBME 17:32  Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Acts Rotherha 17:32  Now, when they heard of raising the dead, some, indeed, began to mock, while, others, said—We will hear thee, concerning this, even again.
Acts LEB 17:32  Now when they heard about the resurrection of the dead, some scoffed, but others said, “We will hear you about this again also.”
Acts BWE 17:32  When the people of Athens heard that someone had been raised from death, some of them laughed. Others said, ‘We want to hear you talk about this matter again some time.’
Acts Twenty 17:32  On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they would hear what he had to say about that another time.
Acts ISV 17:32  When they heard about a resurrection of the dead, some began joking about it, while others said, “We will hear you again about this.”
Acts RNKJV 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Acts Jubilee2 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; and others said, We will hear thee again of this [matter].
Acts Webster 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again concerning this [matter].
Acts Darby 17:32  And when they heard [of the] resurrection of the dead, some mocked, and some said, We will hear thee again also concerning this.
Acts OEB 17:32  On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they wanted to hear what he had to say about that another time.
Acts ASV 17:32  Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, We will hear thee concerning this yet again.
Acts Anderson 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; others said: We will hear you again concerning this matter.
Acts Godbey 17:32  And having heard the resurrection of the dead, some mocked: others said; We will hear thee concerning this even again.
Acts LITV 17:32  And hearing of a resurrection of the dead, some indeed ridiculed, but said, We will hear you again concerning this.
Acts Geneva15 17:32  Now when they heard of the resurrection from the dead, some mocked, and other sayde, We will heare thee againe of this thing.
Acts Montgome 17:32  But on hearing of the resurrection of the dead, some began to mock; but others said, "We will hear you again on that subject."
Acts CPDV 17:32  And when they had heard about the Resurrection of the dead, indeed, some were derisive, while others said, “We will listen to you about this again.”
Acts Weymouth 17:32  When they heard Paul speak of a resurrection of dead men, some began to scoff. But others said, "We will hear you again on that subject."
Acts LO 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some made a jest of it, and others said, We will hear you again upon this subject.
Acts Common 17:32  Now when they heard about the resurrection of the dead, some of them sneered, but others said, "We want to hear you again on this subject."
Acts BBE 17:32  Now on hearing about the coming back from death, some of them made sport of it, but others said, Let us go more fully into this another time.
Acts Worsley 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some laughed at it: and others said, We will hear thee again concerning this matter.
Acts DRC 17:32  And when they had heard of the resurrection of the dead, some indeed mocked. But others said: We will hear thee again concerning this matter.
Acts Haweis 17:32  But when they heard of the resurrection from the dead, Some scoffed: and others said, We will hear thee again on this subject.
Acts GodsWord 17:32  When the people of the court heard that a person had come back to life, some began joking about it, while others said, "We'll hear you talk about this some other time."
Acts Tyndale 17:32  When they hearde of ye resurreccion from deeth some mocked and other sayde: we will heare the agayne of this matter.
Acts KJVPCE 17:32  ¶ And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Acts NETfree 17:32  Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, "We will hear you again about this."
Acts RKJNT 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again on this matter.
Acts AFV2020 17:32  And after hearing about the resurrection of the dead, some mocked; but some said, "We will hear you again concerning this matter."
Acts NHEB 17:32  Now when they heard of the resurrection of the dead, some mocked; but others said, "We want to hear you again concerning this."
Acts OEBcth 17:32  On hearing of a resurrection of the dead, some began jeering, but others said that they wanted to hear what he had to say about that another time.
Acts NETtext 17:32  Now when they heard about the resurrection from the dead, some began to scoff, but others said, "We will hear you again about this."
Acts UKJV 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.
Acts Noyes 17:32  And when they heard of a resurrection of the dead, some mocked; but ethers said, We will hear thee again about this matter.
Acts KJV 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Acts KJVA 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Acts AKJV 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear you again of this matter.
Acts RLT 17:32  And when they heard of the resurrection of the dead, some mocked: and others said, We will hear thee again of this matter.
Acts OrthJBC 17:32  And when they heard of the Techiyas HaMesim, some were mocking Rav Sha'ul. But others said, "We will hear you again about this."
Acts MKJV 17:32  And hearing of a resurrection of the dead, some indeed mocked; and others said, We will hear you again concerning this.
Acts YLT 17:32  And having heard of a rising again of the dead, some, indeed, were mocking, but others said, `We will hear thee again concerning this;'
Acts Murdock 17:32  And when they heard of the resurrection from the dead, some of them ridiculed, and others of them said: At another time, we will hear thee on this matter.
Acts ACV 17:32  But when they heard the resurrection of the dead, of course they mocked, but others said, We will hear thee again about this.
Acts VulgSist 17:32  Cum audissent autem resurrectionem mortuorum, quidam quidem irridebant, quidam vero dixerunt: Audiemus te de hoc iterum.
Acts VulgCont 17:32  Cum audissent autem resurrectionem mortuorum, quidam quidem irridebant, quidam vero dixerunt: Audiemus te de hoc iterum.
Acts Vulgate 17:32  cum audissent autem resurrectionem mortuorum quidam quidem inridebant quidam vero dixerunt audiemus te de hoc iterum
Acts VulgHetz 17:32  Cum audissent autem resurrectionem mortuorum, quidam quidem irridebant, quidam vero dixerunt: Audiemus te de hoc iterum.
Acts VulgClem 17:32  Cum audissent autem resurrectionem mortuorum, quidam quidem irridebant, quidam vero dixerunt : Audiemus te de hoc iterum.
Acts CzeBKR 17:32  Uslyševše pak o vzkříšení z mrtvých, někteří se posmívali, a někteří řekli: Budeme tě slyšeti o tom podruhé.
Acts CzeB21 17:32  A jakmile uslyšeli o vzkříšení z mrtvých, jedni se začali posmívat, ale jiní řekli: „Poslechneme si to od tebe někdy jindy.“
Acts CzeCEP 17:32  Jakmile uslyšeli o vzkříšení z mrtvých, jedni se mu začali smát a druzí řekli: „Rádi si tě poslechneme, ale až někdy jindy.“
Acts CzeCSP 17:32  Jakmile uslyšeli o vzkříšení mrtvých, jedni se mu posmívali a druzí řekli: „Poslechneme si tě o tom ještě jindy.“