Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
AMOS
Prev Next
Amos RWebster 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos NHEBJE 3:2  "You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."
Amos ABP 3:2  Only you I knew from out of all the tribes of the earth. On account of this I will take vengeance upon you for all your sins.
Amos NHEBME 3:2  "You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."
Amos Rotherha 3:2  Only you, have I acknowledged, of all the families of the ground, For this cause, will I visit upon you all your iniquities.
Amos LEB 3:2  “You only have I ⌞chosen⌟ of all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos RNKJV 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos Jubilee2 3:2  You only have I known of all the families of the earth; therefore, I will visit all your iniquities against you.
Amos Webster 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos Darby 3:2  You only have I known of all the families of the earth; therefore will I visit upon you all your iniquities.
Amos ASV 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will visit upon you all your iniquities.
Amos LITV 3:2  You only have I known of all the families of the earth. On account of this, I will punish you for all your iniquities.
Amos Geneva15 3:2  You onely haue I knowen of all the families of the earth: therefore I will visite you for all your iniquities.
Amos CPDV 3:2  I have known only you in such a way, out of all the families of the earth. For this reason, I will visit upon you all your iniquities.
Amos BBE 3:2  You only of all the families of the earth have I taken care of: for this reason I will send punishment on you for all your sins.
Amos DRC 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore will I visit upon you all your iniquities.
Amos GodsWord 3:2  Out of all the families on earth, I have known no one else but you. That is why I am going to punish you for all your sins.
Amos JPS 3:2  You only have I known of all the families of the earth; therefore I will visit upon you all your iniquities.
Amos KJVPCE 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos NETfree 3:2  "I have chosen you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins."
Amos AB 3:2  You especially have I known out of all the families of the earth: therefore will I take vengeance upon you for all your sins.
Amos AFV2020 3:2  "You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos NHEB 3:2  "You only have I chosen of all the families of the earth. Therefore I will punish you for all of your sins."
Amos NETtext 3:2  "I have chosen you alone from all the clans of the earth. Therefore I will punish you for all your sins."
Amos UKJV 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos Noyes 3:2  You only have I known of all the families of the earth; Therefore will I punish you for all your iniquities.
Amos KJV 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos KJVA 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos AKJV 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos RLT 3:2  You only have I known of all the families of the earth: therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos MKJV 3:2  You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.
Amos YLT 3:2  Only you I have known of all families of the land, Therefore I charge on you all your iniquities.
Amos ACV 3:2  You only I have known of all the families of the earth. Therefore I will visit upon you all your iniquities.
Amos VulgSist 3:2  Tantummodo vos cognovi ex omnibus cognationibus terrae: idcirco visitabo super vos omnes iniquitates vestras.
Amos VulgCont 3:2  Tantummodo vos cognovi ex omnibus cognationibus terræ: idcirco visitabo super vos omnes iniquitates vestras.
Amos Vulgate 3:2  tantummodo vos cognovi ex omnibus cognationibus terrae idcirco visitabo super vos omnes iniquitates vestras
Amos VulgHetz 3:2  Tantummodo vos cognovi ex omnibus cognationibus terræ: idcirco visitabo super vos omnes iniquitates vestras.
Amos VulgClem 3:2  Tantummodo vos cognovi ex omnibus cognationibus terræ ; idcirco visitabo super vos omnes iniquitates vestras.
Amos CzeBKR 3:2  Toliko vás samy poznal jsem ze všeliké rodiny země, protož trestati vás budu ze všech nepravostí vašich.
Amos CzeB21 3:2  Jedině vás jsem vyvolil ze všech čeledí na zemi, a proto s vámi zúčtuji za všechen váš hřích!
Amos CzeCEP 3:2  Pouze k vám jsem se znal ze všech čeledí země, a proto vás ztrestám za všechny vaše nepravosti.
Amos CzeCSP 3:2  Pouze vás jsem poznal ze všech čeledí země, proto vás navštívím s trestem za všechny vaše viny.