Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
AMOS
Prev Next
Amos RWebster 6:12  Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos NHEBJE 6:12  Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into bitterness;
Amos ABP 6:12  Shall [2pursue 3in 4the rocks 1horses], no. shall they remain silent around females, no. For you distorted [2into 3rage 1judgment], and the fruit of righteousness into bitterness;
Amos NHEBME 6:12  Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into bitterness;
Amos Rotherha 6:12  Shall horses run upon crag? or will a man plough [there] with oxen? For ye have turned to poison the sentence of justice, and the fruit of righteousness, to wormwood:
Amos LEB 6:12  Do horses run on rocks, or does one plow the sea with oxen? But you have turned justice into poison and the fruit of righteousness into wormwood!
Amos RNKJV 6:12  Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos Jubilee2 6:12  Shall horses run upon the rocks? will [one] plow [there] with oxen? why have ye turned judgment into hemlock, and the fruit of righteousness into wormwood?
Amos Webster 6:12  Shall horses run upon the rock? will [one] plow [there] with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos Darby 6:12  Shall horses run upon the rock? will [men] plough [thereon] with oxen? For ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into wormwood,
Amos ASV 6:12  Shall horses run upon the rock? will one plowtherewith oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;
Amos LITV 6:12  Shall horses run on the rock? Or will one plow there with oxen? For you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into wormwood,
Amos Geneva15 6:12  Shal horses runne vpon the rocke? or wil one plowe there with oxen? for yee haue turned iudgement into gall, and the fruite of righteousnes into wormewood.
Amos CPDV 6:12  For behold, the Lord has commanded, and he will strike the greater house with catastrophes, and the lesser house with divisions.
Amos BBE 6:12  Is it possible for horses to go running on the rock? may the sea be ploughed with oxen? for the right to be turned by you into poison, and the fruit of righteousness into a bitter plant?
Amos DRC 6:12  For behold the Lord hath commanded, and he will strike the greater house with breaches, and the lesser house with clefts.
Amos GodsWord 6:12  Do horses run on rocks? Does a farmer plow the sea with oxen? Yet, you have turned justice into something deadly and what is righteous into poison.
Amos JPS 6:12  Do horses run upon the rocks? Doth one plow there with oxen? that ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood;
Amos KJVPCE 6:12  ¶ Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos NETfree 6:12  Can horses run on rocky cliffs? Can one plow the sea with oxen? Yet you have turned justice into a poisonous plant, and the fruit of righteous actions into a bitter plant.
Amos AB 6:12  (6:13) Will horses run upon rocks? Will they refrain from neighing at mares? For you have turned judgment into poison, and the fruit of righteousness into bitterness.
Amos AFV2020 6:12  Shall horses run upon the rock? Will one plow there with oxen? For you have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into hemlock—
Amos NHEB 6:12  Do horses run on the rocky crags? Does one plow there with oxen? But you have turned justice into poison, and the fruit of righteousness into bitterness;
Amos NETtext 6:12  Can horses run on rocky cliffs? Can one plow the sea with oxen? Yet you have turned justice into a poisonous plant, and the fruit of righteous actions into a bitter plant.
Amos UKJV 6:12  Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for all of you have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos Noyes 6:12  Shall horses run upon rocks, Or will one plough rocks with oxen, That ye change justice into hemlock, And the fruit of equity into wormwood,
Amos KJV 6:12  Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos KJVA 6:12  Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos AKJV 6:12  Shall horses run on the rock? will one plow there with oxen? for you have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos RLT 6:12  Shall horses run upon the rock? will one plow there with oxen? for ye have turned judgment into gall, and the fruit of righteousness into hemlock:
Amos MKJV 6:12  Shall horses run on the rock? Will one plow there with oxen? For you have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into hemlock;
Amos YLT 6:12  Do horses run on a rock? Doth one plough it with oxen? For ye have turned to gall judgment, And the fruit of righteousness to wormwood.
Amos ACV 6:12  Shall horses run upon the rock? Will a man plow there with oxen? That ye have turned justice into gall, and the fruit of righteousness into wormwood,
Amos VulgSist 6:12  Quia ecce Dominus mandabit, et percutiet domum maiorem ruinis, et domum minorem scissionibus.
Amos VulgCont 6:12  Quia ecce Dominus mandabit, et percutiet domum maiorem ruinis, et domum minorem scissionibus.
Amos Vulgate 6:12  quia ecce Dominus mandabit et percutiet domum maiorem ruinis et domum minorem scissionibus
Amos VulgHetz 6:12  Quia ecce Dominus mandabit, et percutiet domum maiorem ruinis, et domum minorem scissionibus.
Amos VulgClem 6:12  Quia ecce Dominus mandabit, et percutiet domum majorem ruinis, et domum minorem scissionibus.
Amos CzeBKR 6:12  Zdaliž koni běžeti mohou po skále? Zdaliž ji kdo orati může voly? Nebo jste proměnili soud v jed, a ovoce spravedlnosti v pelynek,
Amos CzeB21 6:12  Dokážou koně běžet po skále? Dá se snad s voly orat moře? Vy jste však dokázali obrátit právo v jed a ovoce spravedlnosti v pelyněk –
Amos CzeCEP 6:12  Mohou běhat koně po skalisku? Může být zoráno dobytkem? A přece jste učinili z práva jed, z ovoce spravedlnosti pelyněk.
Amos CzeCSP 6:12  Cožpak poběží koně po skalách? Nebo ⌈se na ní orá se skotem?⌉ Avšak vy jste převrátili právo v jedovatý plevel a ovoce spravedlnosti v pelyněk,