Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 6:33  And whether they endure evil from someone, or good, they are not able to repay it. They can neither establish a king, nor remove him.
Baru DRC 6:33  And whether it be evil that one doth unto them, or good, they are not able to recompense it: neither can they set up a king, nor put him down:
Baru KJVA 6:33  The priests also take off their garments, and clothe their wives and children.
Baru VulgSist 6:33  Neque siquid mali patiuntur ab aliquo, neque siquid boni, poterunt retribuere: neque regem constituere possunt, neque auferre.
Baru VulgCont 6:33  Neque siquid mali patiuntur ab aliquo, neque siquid boni, poterunt retribuere: neque regem constituere possunt, neque auferre.
Baru Vulgate 6:33  neque si quid mali patiantur ab aliquo neque si quid bonum poterunt retribuere neque regem constituere possunt neque auferre
Baru VulgHetz 6:33  Neque siquid mali patiuntur ab aliquo, neque siquid boni, poterunt retribuere: neque regem constituere possunt, neque auferre.
Baru VulgClem 6:33  Neque si quid mali patiuntur ab aliquo, neque si quid boni, poterunt retribuere : neque regem constituere possunt, neque auferre.
Baru CzeB21 6:33  Ať se k nim člověk chová dobře nebo zle, nedokážou mu to oplatit. Ani krále nedovedou dosadit anebo sesadit.