Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
BARUCH
Prev Next
Baru CPDV 6:69  For just as a scarecrow in a cucumber field protects nothing, so are their gods of wood, and silver, and inlaid gold.
Baru DRC 6:69  For as a scarecrow in a garden of cucumbers keepeth nothing, so are their gods of wood, and of silver, and laid over with gold.
Baru KJVA 6:69  It is then by no means manifest unto us that they are gods: therefore fear them not.
Baru VulgSist 6:69  Nam sicut in cucumerario formido nihil custodit: ita sunt dii illorum lignei, et argentei, et inaurati.
Baru VulgCont 6:69  Nam sicut in cucumerario formido nihil custodit: ita sunt dii illorum lignei, et argentei, et inaurati.
Baru Vulgate 6:69  nam sicut in cucumeraria formido nihil custodit ita sunt dii illorum lignei et argentei et inaurati
Baru VulgHetz 6:69  Nam sicut in cucumerario formido nihil custodit: ita sunt dii illorum lignei, et argentei, et inaurati.
Baru VulgClem 6:69  Nam sicut in cucumerario formido nihil custodit, ita sunt dii illorum lignei, et argentei, et inaurati.
Baru CzeB21 6:69  Ti jejich pozlacení a postříbření bozi ze dřeva jsou jako strašák v okurkovém poli, který nic neuhlídá.