Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
COLOSSIANS
Prev Next
Colo RWebster 2:4  And this I say, lest any man should deceive you with enticing words.
Colo EMTV 2:4  Now this I say so that no one will deceive you with arguments that sound reasonable.
Colo NHEBJE 2:4  Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Colo Etheridg 2:4  But this I say, Let no man deceive you with the persuasion of words.
Colo ABP 2:4  And this I say, that not anyone should mislead you in plausible arguments.
Colo NHEBME 2:4  Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Colo Rotherha 2:4  This I say, in order that, no one, may be reasoning, you, aside with plausible discourse;
Colo LEB 2:4  I say this in order that no one will deceive you with persuasive speech,
Colo BWE 2:4  I say this so that no one may lead you the wrong way by their fine words.
Colo Twenty 2:4  I say this to prevent any one from deceiving you by plausible arguments.
Colo ISV 2:4  I say this so that no one will mislead you with nice-sounding rhetoric.
Colo RNKJV 2:4  And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colo Jubilee2 2:4  And this I say lest anyone should beguile you with enticing words.
Colo Webster 2:4  And this I say, lest any man should deceive you with enticing words.
Colo Darby 2:4  And I say this to the end that no one may delude you by persuasive speech.
Colo OEB 2:4  I say this to prevent anyone from deceiving you by plausible arguments.
Colo ASV 2:4  This I say, that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Colo Anderson 2:4  Now I say this, that no one may deceive you by persuasive words.
Colo Godbey 2:4  I say this in order that no one may deceive you with a persuasive speech.
Colo LITV 2:4  And I say this that no one may beguile you with persuasive words.
Colo Geneva15 2:4  And this I say, lest any man shoulde beguile you with entising wordes:
Colo Montgome 2:4  And this I say, lest any one should mislead you with enticing words.
Colo CPDV 2:4  Now I say this, so that no one may deceive you with grandiose words.
Colo Weymouth 2:4  I say this to prevent your being misled by any one's plausible sophistry.
Colo LO 2:4  Now this I say, that no one may deceive you with plausible speech.
Colo Common 2:4  I say this so that no one may delude you with fine-sounding arguments.
Colo BBE 2:4  I say this so that you may not be turned away by any deceit of words.
Colo Worsley 2:4  And this I say, least any one should deceive you with fine speeches.
Colo DRC 2:4  Now this I say, that no man may deceive you by loftiness of words.
Colo Haweis 2:4  Now this I say, lest any man pervert you with specious discourse.
Colo GodsWord 2:4  I say this so that no one will mislead you with arguments that merely sound good.
Colo KJVPCE 2:4  And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colo NETfree 2:4  I say this so that no one will deceive you through arguments that sound reasonable.
Colo RKJNT 2:4  And this I say, lest any man should deceive you with enticing words.
Colo AFV2020 2:4  Now this I say so that no one may deceive you by persuasive speech.
Colo NHEB 2:4  Now this I say that no one may delude you with persuasiveness of speech.
Colo OEBcth 2:4  I say this to prevent anyone from deceiving you by plausible arguments.
Colo NETtext 2:4  I say this so that no one will deceive you through arguments that sound reasonable.
Colo UKJV 2:4  And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colo Noyes 2:4  And this I say, that no one may impose on you by specious discourses.
Colo KJV 2:4  And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colo KJVA 2:4  And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colo AKJV 2:4  And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colo RLT 2:4  And this I say, lest any man should beguile you with enticing words.
Colo OrthJBC 2:4  This I say so that no one may delude you with rhetoric.
Colo MKJV 2:4  And I say this that not anyone should beguile you with enticing words.
Colo YLT 2:4  and this I say, that no one may beguile you in enticing words,
Colo Murdock 2:4  And this I say, lest any one should mislead you by the persuasiveness of words.
Colo ACV 2:4  And I say this so that not any man may delude you with persuasive speech.
Colo VulgSist 2:4  Hoc autem dico, ut nemo vos decipiat in sublimitate sermonum.
Colo VulgCont 2:4  Hoc autem dico, ut nemo vos decipiat in sublimitate sermonum.
Colo Vulgate 2:4  hoc autem dico ut nemo vos decipiat in subtilitate sermonum
Colo VulgHetz 2:4  Hoc autem dico, ut nemo vos decipiat in sublimitate sermonum.
Colo VulgClem 2:4  Hoc autem dico, ut nemo vos decipiat in sublimitate sermonum.
Colo CzeBKR 2:4  A totoť pravím, aby vás žádný, falešně dovodě, neoklamal podobnou k pravdě řečí.
Colo CzeB21 2:4  Toto říkám, aby vás nikdo neklamal přesvědčivými řečmi.
Colo CzeCEP 2:4  Říkám to proto, aby vás nikdo neoklamal líbivými řečmi.
Colo CzeCSP 2:4  Toto říkám proto, aby vás nikdo nemátl zdánlivě přesvědčivými řečmi.