Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani NHEBJE 11:21  In his place shall arise a despicable person, to whom the honor of kingship had not been given, but he shall come in a time of prosperity, and shall obtain the kingdom through deceit.
Dani ABP 11:21  One shall stand upon his preparation, who was treated with contempt, and they did not give unto him glory of the kingdom. And he shall come in prosperity, and he shall prevail over a kingdom by a slip.
Dani NHEBME 11:21  In his place shall arise a despicable person, to whom the honor of kingship had not been given, but he shall come in a time of prosperity, and shall obtain the kingdom through deceit.
Dani Rotherha 11:21  Then will rise up in his stead, one despised, and they will not lay upon him the dignity of the kingdom,—but he will come in unexpectedly, and strengthen the kingdom by flatteries;
Dani LEB 11:21  And in his place a despicable person will arise on whom they have not conferred the majesty of the kingdom, and he will come in ⌞without warning⌟ and he will seize the kingdom by deceit.
Dani RNKJV 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani Jubilee2 11:21  And a vile [person] shall succeed in his place, to whom they shall not give the honour of the Kingdom: nevertheless he shall come in with peace and obtain the kingdom by flatteries.
Dani Webster 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honor of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani Darby 11:21  And in his place shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom; but he shall come in peaceably and obtain the kingdom by flatteries.
Dani ASV 11:21  And in his place shall stand up a contemptible person, to whom they had not given the honor of the kingdom: but he shall come in time of security, and shall obtain the kingdom by flatteries.
Dani LITV 11:21  And a despised one shall stand up on his place, and they shall not give to him the honor of the king. But he shall come in while at ease and take the kingdom by intrigues.
Dani Geneva15 11:21  And in his place shall stand vp a vile person, to whom they shall not giue the honour of the kingdome: but he shall come in peaceably, and obteine the kingdome by flatteries.
Dani CPDV 11:21  And there will stand up in his place the despicable one, and he will not be assigned the honor of a king. And he will arrive in secret, and he will obtain the kingdom by deceitfulness.
Dani BBE 11:21  And his place will be taken by a low person, to whom the honour of the kingdom had not been given: but he will come in time of peace and will get the kingdom by fair words.
Dani DRC 11:21  And there shall stand up in his place one despised, and the kingly honour shall not be given him: and he shall come privately, and shall obtain the kingdom by fraud.
Dani GodsWord 11:21  "A contemptible person will take his place. He will not be given royal splendor. He will invade when people are feeling secure, and he will seize the kingdom using false promises.
Dani JPS 11:21  And in his place shall stand up a contemptible person, upon whom had not been conferred the majesty of the kingdom; but he shall come in time of security, and shall obtain the kingdom by blandishments.
Dani KJVPCE 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani NETfree 11:21  "Then there will arise in his place a despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit.
Dani AB 11:21  One shall stand on his place, who has been set at nought, and they have not put upon him the honor of the kingdom: but he shall come in prosperously, and obtain the kingdom by deceitful ways.
Dani AFV2020 11:21  And a contemptible one shall stand up in his place, and they shall not give to him the majesty of the kingdom; but he will come in a time of peace and seize the kingdom by flatteries.
Dani NHEB 11:21  In his place shall arise a despicable person, to whom the honor of kingship had not been given, but he shall come in a time of prosperity, and shall obtain the kingdom through deceit.
Dani NETtext 11:21  "Then there will arise in his place a despicable person to whom the royal honor has not been rightfully conferred. He will come on the scene in a time of prosperity and will seize the kingdom through deceit.
Dani UKJV 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani Noyes 11:21  And in his place shall arise a despised person, to whom they shall not give the honor of the kingdom; but in the midst of peace he shall come in and obtain the kingdom by flatteries.
Dani KJV 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani KJVA 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani AKJV 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honor of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani RLT 11:21  And in his estate shall stand up a vile person, to whom they shall not give the honour of the kingdom: but he shall come in peaceably, and obtain the kingdom by flatteries.
Dani MKJV 11:21  And a despised one shall stand up in his place, and they shall not give to him the honor of the king; but he will enter while at ease and seize the kingdom by intrigues.
Dani YLT 11:21  `And stood up on his station hath a despicable one, and they have not given unto him the honour of the kingdom, and he hath come in quietly, and hath strengthened the kingdom by flatteries.
Dani ACV 11:21  And in his place he who is contemptible shall stand up, to whom they had not given the honor of the kingdom. But he shall come in time of security, and shall obtain the kingdom by flatteries.
Dani VulgSist 11:21  Et stabit in loco eius despectus, et non tribuetur ei honor regius: et veniet clam, et obtinebit regnum in fraudulentia.
Dani VulgCont 11:21  Et stabit in loco eius despectus, et non tribuetur ei honor regius: et veniet clam, et obtinebit regnum in fraudulentia.
Dani Vulgate 11:21  Et stabit in loco eius despectus et non tribuetur ei honor regius et veniet clam et obtinebit regnum in fraudulentia
Dani VulgHetz 11:21  Et stabit in loco eius despectus, et non tribuetur ei honor regius: et veniet clam, et obtinebit regnum in fraudulentia.
Dani VulgClem 11:21  Et stabit in loco ejus despectus, et non tribuetur ei honor regius : et veniet clam, et obtinebit regnum in fraudulentia.
Dani CzeBKR 11:21  Na místě tohoto postaví se nevzácný, ačkoli nevloží na něj ozdoby královské, a však přijda pokojně, ujme království skrze úlisnost.
Dani CzeB21 11:21  „Jeho nástupcem bude opovrženíhodný muž, kterému nepřísluší královský majestát. Znenadání přijde a zmocní se království pokryteckými úskoky.
Dani CzeCEP 11:21  Na jeho místo povstane Opovrženíhodný. Královská důstojnost mu nebude udělena, nýbrž nerušeně přitáhne a úskočně se zmocní království.
Dani CzeCSP 11:21  Pak na jeho místo nastoupí pohrdaný. Nevloží sice na něho královskou důstojnost, avšak přijde v míru a království se zmocní úlisnostmi.