Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani NHEBJE 2:14  Then Daniel returned an answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
Dani ABP 2:14  Then Daniel answered counsel and opinion to Arioch the chief guard of the king, who came forth to do away with the wise men of Babylon.
Dani NHEBME 2:14  Then Daniel returned an answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
Dani Rotherha 2:14  Immediately, Daniel, made answer with prudence and discretion, to Arioch, chief of the executioners of the king,—who had come forth to slay the wise men of Babylon:
Dani LEB 2:14  Then Daniel responded prudently and discretely to Arioch, the commander of the imperial guard of the king, who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Dani RNKJV 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani Jubilee2 2:14  Then Daniel spoke with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise [men] of Babylon.
Dani Webster 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, who had gone forth to slay the wise [men] of Babylon:
Dani Darby 2:14  Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani ASV 2:14  Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king’s guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;
Dani LITV 2:14  Then Daniel answered with counsel and insight to Arioch the chief of the king's bodyguard, who had gone out to kill the wise men of Babylon.
Dani Geneva15 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisedome to Arioch the Kings chiefe stewarde, which was gone foorth to put to death the wise men of Babel.
Dani CPDV 2:14  Then Daniel inquired, about the law and the sentence, of Arioch, the general of the king’s army, who had gone forth to execute the wise men of Babylon.
Dani BBE 2:14  Then Daniel gave an answer with wisdom and good sense to Arioch, the captain of the king's armed men, who had gone out to put to death the wise men of Babylon;
Dani DRC 2:14  Then Daniel inquired concerning the law and the sentence, of Arioch, the general of the king's army, who was gone forth to kill the wise men of Babylon.
Dani GodsWord 2:14  While Arioch, the captain of the royal guard, was leaving to kill the wise advisers in Babylon, Daniel spoke to him using shrewd judgment.
Dani JPS 2:14  Then Daniel returned answer with counsel and discretion to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon;
Dani KJVPCE 2:14  ¶ Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani NETfree 2:14  Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king's executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Dani AB 2:14  Then Daniel answered with counsel and prudence to Arioch the captain of the royal guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon, saying,
Dani AFV2020 2:14  Then Daniel answered with prudence and discretion to Arioch, the chief of the king's executioners, who had gone forth to kill the wise men of Babylon.
Dani NHEB 2:14  Then Daniel returned an answer with counsel and prudence to Arioch the captain of the king's guard, who was gone forth to kill the wise men of Babylon;
Dani NETtext 2:14  Then Daniel spoke with prudent counsel to Arioch, who was in charge of the king's executioners and who had gone out to execute the wise men of Babylon.
Dani UKJV 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani Noyes 2:14  Then Daniel answered with understanding and wisdom to Arioch, the captain of the king’s guard, who was gone forth to slay the wise men of Babylon.
Dani KJV 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani KJVA 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani AKJV 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king's guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani RLT 2:14  Then Daniel answered with counsel and wisdom to Arioch the captain of the king’s guard, which was gone forth to slay the wise men of Babylon:
Dani MKJV 2:14  Then Daniel answered with counsel and insight to Arioch the chief of the king's executioners, who had gone forth to kill the wise men of Babylon.
Dani YLT 2:14  Then Daniel hath replied with counsel and discretion to Arioch chief of the executioners of the king, who hath gone forth to slay the wise men of Babylon.
Dani ACV 2:14  Then Daniel returned answer with counsel and prudence to Arioch, the captain of the king's guard, who went forth to kill the wise men of Babylon.
Dani VulgSist 2:14  Tunc Daniel requisivit de lege, atque sententia ab Arioch principe militiae regis, qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes Babylonis.
Dani VulgCont 2:14  Tunc Daniel requisivit de lege, atque sententia ab Arioch principe militiæ regis, qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes Babylonis.
Dani Vulgate 2:14  tunc Danihel requisivit de lege atque sententia ab Arioch principe militiae regis qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes Babylonis
Dani VulgHetz 2:14  Tunc Daniel requisivit de lege, atque sententia ab Arioch principe militiæ regis, qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes Babylonis.
Dani VulgClem 2:14  Tunc Daniel requisivit de lege atque sententia ab Arioch principe militiæ regis, qui egressus fuerat ad interficiendos sapientes Babylonis.
Dani CzeBKR 2:14  Tedy Daniel odpověděl moudře a opatrně Ariochovi, hejtmanu nad žoldnéři královskými, kterýž vyšel, aby mordoval mudrce Babylonské.
Dani CzeB21 2:14  Když Arioch, velitel královské stráže, vyšel pobíjet babylonské mudrce, Daniel s ním promluvil moudře a uvážlivě.
Dani CzeCEP 2:14  Tehdy se Daniel rozvážně a uvážlivě obrátil na Arjóka, velitele královy tělesné stráže, který vyšel zabíjet babylónské mudrce.
Dani CzeCSP 2:14  Tehdy Daniel odpověděl pohotově i rozvážně veliteli královské stráže Arjókovi, který vyšel pobíjet babylonské mudrce.