Dani
|
RWebster
|
2:19 |
Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
NHEBJE
|
2:19 |
Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
ABP
|
2:19 |
Then [4to Daniel 5in 7vision 6a night 1the 2mystery 3was uncovered], and [2blessed 3the 4God 5of heaven 1Daniel].
|
Dani
|
NHEBME
|
2:19 |
Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
Rotherha
|
2:19 |
Then, unto Daniel—in a vision of the night, the secret was revealed,—whereupon, Daniel, blessed the God of the heavens:
|
Dani
|
LEB
|
2:19 |
Then in a vision of the night the mystery was revealed to Daniel; then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
RNKJV
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the Elohim of heaven.
|
Dani
|
Jubilee2
|
2:19 |
Then the mystery was revealed unto Daniel in a night vision for which Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
Webster
|
2:19 |
Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
Darby
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed theGod of the heavens.
|
Dani
|
ASV
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
LITV
|
2:19 |
Then the secret was revealed to Daniel in a night vision, and Daniel blessed the God of Heaven.
|
Dani
|
Geneva15
|
2:19 |
Then was the secret reueiled vnto Daniel in a vision by night: therefore Daniel praysed the God of heauen.
|
Dani
|
CPDV
|
2:19 |
Then the secret was revealed to Daniel by a vision in the night. And Daniel blessed the God of heaven,
|
Dani
|
BBE
|
2:19 |
Then the secret was made clear to Daniel in a vision of the night. And Daniel gave blessing to the God of heaven.
|
Dani
|
DRC
|
2:19 |
Then was the mystery revealed to Daniel by a vision in the night: and Daniel blessed the God of heaven,
|
Dani
|
GodsWord
|
2:19 |
The secret was revealed to Daniel in a vision during the night. So Daniel praised the God of heaven.
|
Dani
|
JPS
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the G-d of heaven.
|
Dani
|
KJVPCE
|
2:19 |
¶ Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
NETfree
|
2:19 |
Then in a night vision the mystery was revealed to Daniel. So Daniel praised the God of heaven,
|
Dani
|
AB
|
2:19 |
Then the mystery was revealed to Daniel in a night vision; and Daniel blessed the God of heaven, and said,
|
Dani
|
AFV2020
|
2:19 |
Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. And Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
NHEB
|
2:19 |
Then was the secret revealed to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
NETtext
|
2:19 |
Then in a night vision the mystery was revealed to Daniel. So Daniel praised the God of heaven,
|
Dani
|
UKJV
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
Noyes
|
2:19 |
Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
KJV
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
KJVA
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
AKJV
|
2:19 |
Then was the secret revealed to Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
RLT
|
2:19 |
Then was the secret revealed unto Daniel in a night vision. Then Daniel blessed the God of heaven.
|
Dani
|
MKJV
|
2:19 |
Then the secret was revealed to Daniel in a night vision. And Daniel blessed the God of Heaven.
|
Dani
|
YLT
|
2:19 |
Then to Daniel, in a vision of the night, the secret hath been revealed. Then hath Daniel blessed the God of the heavens.
|
Dani
|
ACV
|
2:19 |
Then the secret was shown to Daniel in a vision of the night. Then Daniel blessed the God of heaven.
|