Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 2:4  Then the Chaldeans spoke to the king in Syrian, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani NHEBJE 2:4  Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, "O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation."
Dani ABP 2:4  And [3spoke 1the 2Chaldeans] to the king in Syriac, O king, [2into 3the 4eons 1live]! You tell the dream to your servants! and the interpretation of it we shall announce.
Dani NHEBME 2:4  Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, "O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation."
Dani Rotherha 2:4  Then spake the Chaldeans to the king, in Aramaic,—O king, to the ages, live! Tell the dream to thy servants, and, the interpretation, we will declare.
Dani LEB 2:4  And the ⌞astrologers⌟ said to the king in Aramaic, “O king, live forever! Tell the dream to your servants and we will reveal the explanation.”
Dani RNKJV 2:4  Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Dani Jubilee2 2:4  Then the Chaldeans spoke to the king in Syriack, O king, live for ever; tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani Webster 2:4  Then the Chaldeans spoke to the king in Syriac, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani Darby 2:4  And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, O king, live for ever! tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Dani ASV 2:4  Then spake the Chaldeans to the king in the Syrian language, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani LITV 2:4  And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic: O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will reveal the meaning.
Dani Geneva15 2:4  Then spake the Caldeans to the King in the Aramites language, O King, liue for euer: shewe thy seruants thy dreame, and wee shall shewe the interpretation.
Dani CPDV 2:4  And the Chaldeans answered the king in Syriac, “O king, live forever. Tell the dream to your servants, and we will reveal its interpretation.”
Dani BBE 2:4  Then the Chaldaeans said to the king in the Aramaean language, O King, have life for ever: give your servants an account of your dream, and we will make clear to you the sense of it.
Dani DRC 2:4  And the Chaldeans answered the king in Syriac: O king, live for ever: tell to thy servants thy dream, and we will declare the interpretation thereof.
Dani GodsWord 2:4  The astrologers spoke to the king in Aramaic, "Your Majesty, may you live forever! Tell us the dream, and we'll interpret it for you."
Dani JPS 2:4  Then spoke the Chaldeans to the king in Aramaic: 'O king, live for ever! tell thy servants the dream, and we will declare the interpretation.'
Dani KJVPCE 2:4  Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Dani NETfree 2:4  The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic ] "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation."
Dani AB 2:4  And the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, saying, O king, live forever: tell the dream to your servants, and we will declare the interpretation.
Dani AFV2020 2:4  And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, "O king, live forever. Tell your servants the dream, and we will reveal the meaning."
Dani NHEB 2:4  Then spoke the Chaldeans to the king in the Syrian language, "O king, live forever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation."
Dani NETtext 2:4  The wise men replied to the king: [What follows is in Aramaic ] "O king, live forever! Tell your servants the dream, and we will disclose its interpretation."
Dani UKJV 2:4  Then spoke the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani Noyes 2:4  And the Chaldaeans said to the king in Aramaean, O king, live forever! Tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani KJV 2:4  Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Dani KJVA 2:4  Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Dani AKJV 2:4  Then spoke the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell your servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani RLT 2:4  Then spake the Chaldeans to the king in Syriack, O king, live for ever: tell thy servants the dream, and we will shew the interpretation.
Dani MKJV 2:4  And the Chaldeans spoke to the king in Aramaic, O king, live forever. Tell your servants the dream, and we will reveal the meaning.
Dani YLT 2:4  And the Chaldeans speak to the king in Aramaean, `O king, to the ages live, tell the dream to thy servants, and the interpretation we do shew.'
Dani ACV 2:4  Then the Chaldeans spoke to the king in the Syrian language, O king, live forever. Tell thy servants the dream, and we will show the interpretation.
Dani VulgSist 2:4  Responderuntque Chaldaei regi Syriace: Rex in sempiternum vive: dic somnium servis tuis, et interpretationem eius indicabimus.
Dani VulgCont 2:4  Responderuntque Chaldæi regi Syriace: Rex in sempiternum vive: dic somnium servis tuis, et interpretationem eius indicabimus.
Dani Vulgate 2:4  responderuntque Chaldei regi syriace rex in sempiternum vive dic somnium servis tuis et interpretationem eius indicabimus
Dani VulgHetz 2:4  Responderuntque Chaldæi regi Syriace: Rex in sempiternum vive: dic somnium servis tuis, et interpretationem eius indicabimus.
Dani VulgClem 2:4  Responderuntque Chaldæi regi syriace : Rex, in sempiternum vive ! dic somnium servis tuis, et interpretationem ejus indicabimus.
Dani CzeBKR 2:4  I mluvili Kaldejští králi Syrsky: Králi, na věky buď živ. Pověz sen služebníkům svým, a oznámímeť výklad.
Dani CzeB21 2:4  Mágové králi odpověděli (aramejsky): „Ať žiješ, králi, navěky! Rač nám prosím ten sen vyprávět a my jej vyložíme.“
Dani CzeCEP 2:4  Hvězdopravci promluvili ke králi aramejsky: „Králi, navěky buď živ! Pověz svým služebníkům ten sen a my ti sdělíme výklad.“
Dani CzeCSP 2:4  Chaldejci promluvili ke králi (aramejsky): Králi, navěky buď živ! Pověz ten sen svým otrokům a my předneseme výklad.