Dani
|
RWebster
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
NHEBJE
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
ABP
|
4:6 |
And by me was made a decree to bring in before me all the wise men of Babylon, so that the interpretation of the dream they should make known to me.
|
Dani
|
NHEBME
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
Rotherha
|
4:6 |
Therefore made I a decree, to bring in before me, all the wise men of Babylon,—who, the interpretation of the dream, should make known to me.
|
Dani
|
LEB
|
4:6 |
And a decree was ⌞sent out⌟, ordering that all the wise men of Babylon were to be brought in before me so that they may make known to me the explanation of the dream.
|
Dani
|
RNKJV
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
Jubilee2
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise [men] of Babylon before me that they might show me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
Webster
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise [men] of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
Darby
|
4:6 |
And I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
ASV
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
LITV
|
4:6 |
So I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the meaning of the dream.
|
Dani
|
Geneva15
|
4:6 |
O Belteshazzar, chiefe of the enchanters, because I know, that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret troubleth thee, tell mee the visions of my dreame, that I haue seene and the interpretation thereof.
|
Dani
|
CPDV
|
4:6 |
Belteshazzar, leader of the seers, since I know that you have in you the spirit of the holy gods, and that no mystery is unreachable to you, explain to me the visions of my dreams, which I saw, and the solution to them.
|
Dani
|
BBE
|
4:6 |
And I gave orders for all the wise men of Babylon to come in before me so that they might make clear to me the sense of my dream.
|
Dani
|
DRC
|
4:6 |
Baltassar, prince of the diviners, because I know that thou hast in thee the spirit of the holy gods, and that no secret is impossible to thee, tell me the visions of my dreams that I have seen, and the interpretation of them?
|
Dani
|
GodsWord
|
4:6 |
So I ordered all the wise advisers in Babylon to be brought to me to tell me the dream's meaning.
|
Dani
|
JPS
|
4:6 |
O Belteshazzar, master of the magicians, because I know that the spirit of the holy gods is in thee, and no secret causeth thee trouble, tell me the visions of my dream that I have seen, and the interpretation thereof.
|
Dani
|
KJVPCE
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
NETfree
|
4:6 |
So I issued an order for all the wise men of Babylon to be brought before me so that they could make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
AB
|
4:6 |
And I made a decree to bring in before me all the wise men of Babylon, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
AFV2020
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the meaning of the dream.
|
Dani
|
NHEB
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
NETtext
|
4:6 |
So I issued an order for all the wise men of Babylon to be brought before me so that they could make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
UKJV
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
Noyes
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me; that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
KJV
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
KJVA
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
AKJV
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
RLT
|
4:6 |
Therefore made I a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known unto me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
MKJV
|
4:6 |
So I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the meaning of the dream.
|
Dani
|
YLT
|
4:6 |
And by me a decree is made, to cause all the wise men of Babylon to come up before me, that the interpretation of the dream they may cause me to know.
|
Dani
|
ACV
|
4:6 |
Therefore I made a decree to bring in all the wise men of Babylon before me, that they might make known to me the interpretation of the dream.
|
Dani
|
VulgSist
|
4:6 |
Baltassar princeps ariolorum, quoniam ego scio quod spiritum sanctorum deorum habeas in te, et omne sacramentum non est impossibile tibi: visiones somniorum meorum, quas vidi, et solutionem earum narra.
|
Dani
|
VulgCont
|
4:6 |
Baltassar princeps ariolorum, quoniam ego scio quod spiritum sanctorum deorum habeas in te, et omne sacramentum non est impossibile tibi: visiones somniorum meorum, quas vidi, et solutionem earum narra.
|
Dani
|
Vulgate
|
4:6 |
Baltassar princeps ariolorum quoniam ego scio quod spiritum sanctorum deorum habeas in te et omne sacramentum non est impossibile tibi visiones somniorum meorum quas vidi et solutionem earum narra
|
Dani
|
VulgHetz
|
4:6 |
Baltassar princeps ariolorum, quoniam ego scio quod spiritum sanctorum deorum habeas in te, et omne sacramentum non est impossibile tibi: visiones somniorum meorum, quas vidi, et solutionem earum narra.
|
Dani
|
VulgClem
|
4:6 |
Baltassar, princeps ariolorum, quoniam ego scio quod spiritum sanctorum deorum habeas in te, et omne sacramentum non est impossibile tibi : visiones somniorum meorum, quas vidi, et solutionem earum narra.
|