Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani NHEBJE 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani ABP 6:19  Then the king rose up in the morning at the light. And in haste he came unto the pit of the lions.
Dani NHEBME 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani Rotherha 6:19  Then the king rose early, with the dawn,—and, hastily—unto the den of lions, departed;
Dani LEB 6:19  Then the king got up at daybreak, at first light, and he went ⌞in haste⌟ to ⌞the lion pit⌟.
Dani RNKJV 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Dani Jubilee2 6:19  Therefore, the king arose very early in the morning at dawn and went in haste unto the den of lions.
Dani Webster 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani Darby 6:19  Then the king arose with the light at break of day, and went in haste unto the den of lions.
Dani ASV 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Dani LITV 6:19  Then the king rose up in the dawn, in the daylight, and hurried to the lions' den.
Dani Geneva15 6:19  Then the King arose early in the morning, and went in all haste vnto the denne of lyons.
Dani CPDV 6:19  Then the king, getting himself up at first light, went quickly to the den of lions.
Dani BBE 6:19  Then very early in the morning the king got up and went quickly to the lions' hole.
Dani DRC 6:19  Then the king rising very early in the morning, went in haste to the lions' den:
Dani GodsWord 6:19  At dawn, as soon as it was light, the king got up and quickly went to the lions' den.
Dani JPS 6:19  Then the king went to his palace, and passed the night fasting; neither were diversions brought before him; and his sleep fled from him.
Dani KJVPCE 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Dani NETfree 6:19  In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions' den.
Dani AB 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani AFV2020 6:19  Then the king arose very early in the morning and hurried to the lions' den.
Dani NHEB 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani NETtext 6:19  In the morning, at the earliest sign of daylight, the king got up and rushed to the lions' den.
Dani UKJV 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Dani Noyes 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani KJV 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Dani KJVA 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Dani AKJV 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani RLT 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste unto the den of lions.
Dani MKJV 6:19  Then the king arose very early in the morning and hurried to the lions' den.
Dani YLT 6:19  Then doth the king rise in the early morning, at the light, and in haste to the den of lions he hath gone;
Dani ACV 6:19  Then the king arose very early in the morning, and went in haste to the den of lions.
Dani VulgSist 6:19  Tunc rex primo diluculo consurgens, festinus ad lacum leonum perrexit:
Dani VulgCont 6:19  Tunc rex primo diluculo consurgens, festinus ad lacum leonum perrexit:
Dani Vulgate 6:19  Tunc rex primo diluculo consurgens festinus ad lacum leonum perrexit
Dani VulgHetz 6:19  Tunc rex primo diluculo consurgens, festinus ad lacum leonum perrexit:
Dani VulgClem 6:19  Tunc rex primo diluculo consurgens, festinus ad lacum leonum perrexit :
Dani CzeBKR 6:19  Tedy král hned ráno vstav na úsvitě, s chvátáním šel k jámě lvové.
Dani CzeB21 6:19  Potom se král odebral do paláce. Odmítl jídlo i obvyklé radovánky a celou noc nespal.
Dani CzeCEP 6:19  Pak se král odebral do svého paláce a ulehl, aniž co pojedl. Nedopřál si žádné obveselení a spánek se mu vyhýbal.
Dani CzeCSP 6:19  Král potom odešel do svého paláce a strávil noc bez jídla, nepovolal k sobě ani radovánky, i spánek ho opustil.