Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me one having the appearance of a man.
Dani NHEBJE 8:15  It came about when I, Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it. And behold, there stood before me someone who appeared to be a man.
Dani ABP 8:15  And it came to pass in my beholding, I Daniel, the vision, and I sought understanding. And behold, there stood before me as an appearance of a man.
Dani NHEBME 8:15  It came about when I, Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it. And behold, there stood before me someone who appeared to be a man.
Dani Rotherha 8:15  And it came to pass, when, I Daniel, had seen the vision,—and had sought discernment, that lo! there was standing before me, as the appearance of a man.
Dani LEB 8:15  ⌞And then⌟ when I, Daniel, saw the vision, and I was seeking understanding, there was one standing before me with the appearance of a man.
Dani RNKJV 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani Jubilee2 8:15  And it came to pass, as I, Daniel, was considering the vision and seeking to understand it, behold, there stood before me the likeness of a man.
Dani Webster 8:15  And it came to pass, when I, [even] I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani Darby 8:15  And it came to pass, when I Daniel had seen the vision, I sought for the understanding of it, and behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani ASV 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani LITV 8:15  And it happened when I, Daniel, had seen the vision, then I sought the meaning. And, behold, the form of a man stood before me.
Dani Geneva15 8:15  Nowe when I Daniel had seene the vision, and sought for the meaning, beholde, there stoode before me like the similitude of a man.
Dani CPDV 8:15  But it came to pass, when I, Daniel, saw the vision and sought understanding that, behold, there stood in my sight something like the appearance of a man.
Dani BBE 8:15  And it came about that when I, Daniel, had seen this vision, I had a desire for the sense of it to be unfolded; and I saw one before me in the form of a man.
Dani DRC 8:15  And it came to pass when I, Daniel, saw the vision, and sought the meaning, that behold there stood before me as it were the appearance of a man.
Dani GodsWord 8:15  Now as I, Daniel, watched the vision and tried to understand it, I saw someone who looked like a man standing in front of me.
Dani JPS 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani KJVPCE 8:15  ¶ And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani NETfree 8:15  While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.
Dani AB 8:15  And it came to pass, as I, Daniel, saw the vision, and sought to understand it, that behold, there stood before me one having the appearance of a man.
Dani AFV2020 8:15  And it came to pass when I, even I, Daniel, had seen the vision and sought to understand it, then, behold, there stood before me one having the appearance of a man.
Dani NHEB 8:15  It came about when I, Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it. And behold, there stood before me someone who appeared to be a man.
Dani NETtext 8:15  While I, Daniel, was watching the vision, I sought to understand it. Now one who appeared to be a man was standing before me.
Dani UKJV 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani Noyes 8:15  And it came to pass, that when I Daniel saw the vision, I sought for the meaning; and behold, there stood one before me having the appearance of a man.
Dani KJV 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani KJVA 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani AKJV 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani RLT 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man.
Dani MKJV 8:15  And it happened when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me the form of a man.
Dani YLT 8:15  `And it cometh to pass in my seeing--I, Daniel--the vision, that I require understanding, and lo, standing over-against me is as the appearance of a mighty one.
Dani ACV 8:15  And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it, and, behold, there stood before me someone as the appearance of a man.
Dani VulgSist 8:15  Factum est autem cum viderem ego Daniel visionem, et quaererem intelligentiam: ecce stetit in conspectu meo quasi species viri.
Dani VulgCont 8:15  Factum est autem cum viderem ego Daniel visionem, et quærerem intelligentiam: ecce stetit in conspectu meo quasi species viri.
Dani Vulgate 8:15  Factum est autem cum viderem ego Daniel visionem et quaererem intelligentiam ecce stetit in conspectu meo quasi species viri
Dani VulgHetz 8:15  Factum est autem cum viderem ego Daniel visionem, et quærerem intelligentiam: ecce stetit in conspectu meo quasi species viri.
Dani VulgClem 8:15  Factum est autem cum viderem ego Daniel visionem, et quærerem intelligentiam : ecce stetit in conspectu meo quasi species viri.
Dani CzeBKR 8:15  Stalo se pak, že když jsem já Daniel hleděl na to vidění, a ptal jsem se na rozum jeho, aj, postavil se podlé mne na pohledění jako muž.
Dani CzeB21 8:15  Já Daniel jsem sledoval to vidění a snažil se je pochopit, když vtom přede mnou náhle stanula jakoby mužská postava.
Dani CzeCEP 8:15  Když jsem já Daniel uviděl to vidění a snažil se mu porozumět, hle, postavil se naproti mně kdosi podobný muži
Dani CzeCSP 8:15  Když jsem já, Daniel, sledoval to vidění a snažil se, abych je pochopil, stalo se náhle, že přede mnou stál kdosi vzhledem jako člověk