Dani
|
RWebster
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it .
|
Dani
|
NHEBJE
|
8:27 |
I, Daniel, was overcome, and was ill for days. Then I rose up, and carried out the king's business. And I was astonished by the vision, but there was no one to explain it.
|
Dani
|
ABP
|
8:27 |
And I Daniel went to bed, and I was infirm for days. And I rose up and I did the works of the king; and I wondered at the vision, and there was no one perceiving.
|
Dani
|
NHEBME
|
8:27 |
I, Daniel, was overcome, and was ill for days. Then I rose up, and carried out the king's business. And I was astonished by the vision, but there was no one to explain it.
|
Dani
|
Rotherha
|
8:27 |
Now, as for me Daniel, then was I sick for days, but I arose and did the business of the king,—and, though I was confounded concerning the revelation, yet could no one discern it.
|
Dani
|
LEB
|
8:27 |
And I, Daniel, was overcome, and I became ill for some days, and I ⌞performed⌟ the business of the king, and I was dismayed over the vision and ⌞I did not understand it⌟.
|
Dani
|
RNKJV
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
Webster
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick [certain] days; afterward I rose, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood [it].
|
Dani
|
Jubilee2
|
8:27 |
And I Daniel was broken and was sick [certain] days; and after I rose up, I did the king's business; but I was astonished at the vision, and there was no one who could understand it.:
|
Dani
|
Darby
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick [certain] days: then I rose up, and did the king's business. And I was astonished at the vision, but none understood [it].
|
Dani
|
ASV
|
8:27 |
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king’s business: and I wondered at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
LITV
|
8:27 |
And I, Daniel, was faint. And I was sick for days. Afterwards, I got up and did the king's business. And I was amazed at the vision. But there was no understanding.
|
Dani
|
Geneva15
|
8:27 |
And I Daniel was striken and sicke certaine dayes: but when I rose vp, I did the Kings busines, and I was astonished at the vision, but none vnderstood it.
|
Dani
|
CPDV
|
8:27 |
And I, Daniel, languished and was sick for some days, and when I had lifted myself up, I performed the king’s works, and I was astonished at the vision, and there was none who could interpret it.
|
Dani
|
BBE
|
8:27 |
And I, Daniel, was ill for some days; then I got up and did the king's business: and I was full of wonder at the vision, but no one was able to give the sense of it.
|
Dani
|
DRC
|
8:27 |
And I, Daniel, languished, and was sick for some days: and when I was risen up, I did the king's business, and I was astonished at the vision, and there was none that could interpret it.
|
Dani
|
GodsWord
|
8:27 |
I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and worked for the king. The vision horrified me because I couldn't understand it.
|
Dani
|
JPS
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; then I rose up, and did the king's business; and I was appalled at the vision, but understood it not.
|
Dani
|
KJVPCE
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
NETfree
|
8:27 |
I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and again carried out the king's business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.
|
Dani
|
AB
|
8:27 |
And I, Daniel, fell asleep, and was sick. Then I arose, and did the king's business; and I was astonished by the vision, and there was none that understood it.
|
Dani
|
AFV2020
|
8:27 |
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days. Afterward I rose up and did the king's business. And I was astounded at the vision but did not understand it.
|
Dani
|
NHEB
|
8:27 |
I, Daniel, was overcome, and was ill for days. Then I rose up, and carried out the king's business. And I was astonished by the vision, but there was no one to explain it.
|
Dani
|
NETtext
|
8:27 |
I, Daniel, was exhausted and sick for days. Then I got up and again carried out the king's business. But I was astonished at the vision, and there was no one to explain it.
|
Dani
|
UKJV
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
Noyes
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick some days; then I rose up and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but no one explained it.
|
Dani
|
KJV
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
KJVA
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
AKJV
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king's business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
RLT
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick certain days; afterward I rose up, and did the king’s business; and I was astonished at the vision, but none understood it.
|
Dani
|
MKJV
|
8:27 |
And I Daniel fainted, and was sick for days. Afterward I rose up, and did the king's business. And I was amazed at the vision, but there was no understanding.
|
Dani
|
YLT
|
8:27 |
And I, Daniel, have been, yea, I became sick for days, and I rise, and do the king's work, and am astonished at the appearance, and there is none understanding.
|
Dani
|
ACV
|
8:27 |
And I, Daniel, fainted, and was sick certain days. Then I rose up, and did the king's business. And I wondered at the vision, but none understood it.
|