Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DANIEL
Prev Next
Dani RWebster 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani NHEBJE 9:13  As it is written in the Law of Moses, all this calamity has come on us. Yet have we not tried to gain the favor of Jehovah our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
Dani ABP 9:13  As was written in the law of Moses, all these evils came upon us. And we did not beseech the face of the lord our God, to turn from our iniquities, and to perceive in all truth.
Dani NHEBME 9:13  As it is written in the Law of Moses, all this calamity has come on us. Yet have we not tried to gain the favor of the Lord our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
Dani Rotherha 9:13  Even as written in the law of Moses, hath, all this calamity, come in upon us,—yet entreated we not the face of Yahweh our God, by turning away from our iniquities, and by getting intelligence in thy truth.
Dani LEB 9:13  Just as it is written in the law of Moses, all of this calamity has come upon us, and ⌞we have not implored⌟ the face of Yahweh our God so as to turn from our iniquities and to attend closely to your faithfulness.
Dani RNKJV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before יהוה our Elohim, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani Jubilee2 9:13  As [it is] written in the law of Moses, all this evil is come upon us, and we never sought the face of the LORD our God, that we might be converted from our iniquities, and understand thy truth.
Dani Webster 9:13  As [it is] written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet we have not made our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani Darby 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us; yet we besought not Jehovah ourGod, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani ASV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet have we not entreated the favor of Jehovah our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
Dani LITV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil has come on us. Yet we did not make our prayer before Jehovah our God that we might turn from our perversities and understand Your truth.
Dani Geneva15 9:13  All this plague is come vpon vs, as it is written in the Lawe of Moses: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turne from our iniquities and vnderstand thy trueth.
Dani CPDV 9:13  Just as it has been written in the law of Moses, all this evil has come upon us, and we did not entreat your face, O Lord our God, so that we might turn back from our iniquities and consider your truth.
Dani BBE 9:13  As it was recorded in the law of Moses, all this evil has come on us: but we have made no prayer for grace from the Lord our God that we might be turned from our evil doings and come to true wisdom.
Dani DRC 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: and we entreated not thy face, O Lord our God, that we might turn from our iniquities, and think on thy truth.
Dani GodsWord 9:13  This entire disaster happened to us, exactly as it was written in Moses' Teachings. LORD our God, we never tried to gain your favor by turning from our wrongs and dedicating ourselves to your truth.
Dani JPS 9:13  As it is written in the Law of Moses, all this evil is come upon us; yet have we not entreated the favour of HaShem our G-d, that we might turn from our iniquities, and have discernment in Thy truth.
Dani KJVPCE 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani NETfree 9:13  Just as it is written in the law of Moses, so all this calamity has come on us. Still we have not tried to pacify the LORD our God by turning back from our sin and by seeking wisdom from your reliable moral standards.
Dani AB 9:13  As it is written in the Law of Moses, all these evils have come upon us: yet we have not sought after the Lord our God, that we might turn away from our iniquities, and have understanding in all Your truth.
Dani AFV2020 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil has come upon us. Yet we did not make our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities and understand Your truth.
Dani NHEB 9:13  As it is written in the Law of Moses, all this calamity has come on us. Yet have we not tried to gain the favor of the Lord our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in your truth.
Dani NETtext 9:13  Just as it is written in the law of Moses, so all this calamity has come on us. Still we have not tried to pacify the LORD our God by turning back from our sin and by seeking wisdom from your reliable moral standards.
Dani UKJV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil has come upon us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand your truth.
Dani Noyes 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil came upon us. For we made not our prayer to Jehovah our God, that we might turn from our iniquities, and give heed to thy truth.
Dani KJV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani KJVA 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before the Lord our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani AKJV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come on us: yet made we not our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand your truth.
Dani RLT 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil is come upon us: yet made we not our prayer before Yhwh our God, that we might turn from our iniquities, and understand thy truth.
Dani MKJV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil has come on us. Yet we did not make our prayer before the LORD our God, that we might turn from our iniquities, and understand Your truth.
Dani YLT 9:13  as it is written in the law of Moses, all this evil hath come upon us, and we have not appeased the face of Jehovah our God to turn back from our iniquities, and to act wisely in Thy truth.
Dani ACV 9:13  As it is written in the law of Moses, all this evil has come upon us. Yet we have not entreated the favor of Jehovah our God, that we should turn from our iniquities, and have discernment in thy truth.
Dani VulgSist 9:13  Sicut scriptum est in lege Moysi, omne malum hoc venit super nos: et non rogavimus faciem tuam Domine Deus noster, ut reverteremur ab iniquitatibus nostris, et cogitaremus veritatem tuam.
Dani VulgCont 9:13  Sicut scriptum est in lege Moysi, omne malum hoc venit super nos: et non rogavimus faciem tuam Domine Deus noster, ut reverteremur ab iniquitatibus nostris, et cogitaremus veritatem tuam.
Dani Vulgate 9:13  Sicut scriptum est in lege Moysi omne malum hoc venit super nos et non rogavimus faciem tuam Domine Deus noster ut reverteremur ab iniquitatibus nostris et cogitaremus veritatem tuam
Dani VulgHetz 9:13  Sicut scriptum est in lege Moysi, omne malum hoc venit super nos: et non rogavimus faciem tuam Domine Deus noster, ut reverteremur ab iniquitatibus nostris, et cogitaremus veritatem tuam.
Dani VulgClem 9:13  Sicut scriptum est in lege Moysi, omne malum hoc venit super nos : et non rogavimus faciem tuam, Domine Deus noster, ut reverteremur ab iniquitatibus nostris, et cogitaremus veritatem tuam.
Dani CzeBKR 9:13  Tak jakž zapsáno jest v zákoně Mojžíšově, všecko to zlé přišlo na nás, a však ani tak jsme se nekořili před tváří hněvivou Hospodina Boha našeho, abychom se odvrátili od nepravostí svých, a šetřili pravdy jeho.
Dani CzeB21 9:13  Ani když na nás přišlo všechno to neštěstí popsané v Zákoně Mojžíšově, nesnažili jsme se usmířit Hospodina, svého Boha, tím, že bychom se odvrátili od svých hříchů a uvědomili si jeho pravdu.
Dani CzeCEP 9:13  Jak je psáno v zákoně Mojžíšově, přišlo na nás všechno to zlo. Neprosili jsme Hospodina, svého Boha, o shovívavost a neodvrátili se od svých nepravostí a nejednali prozíravě podle jeho pravdy.
Dani CzeCSP 9:13  Takové, jaké je zapsáno v zákoně Mojžíšově, veškeré takové zlo přišlo na nás. A my jsme se nesnažili udobřit Hospodina, svého Boha, abychom se odvrátili od svých zvráceností a abychom porozuměli tvé pravdě.