Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut NHEBJE 12:22  Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
Deut SPE 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean among you and the clean shall eat of them alike.
Deut ABP 12:22  As [6are eaten 1the 2doe 3and 4the 5stag], so shall you eat it; the unclean among you, and the clean [2likewise 1shall eat it].
Deut NHEBME 12:22  Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
Deut Rotherha 12:22  Even as the gazelle and the hart is eaten, so, shalt thou eat it,—the unclean and the clean, alike shall eat it.
Deut LEB 12:22  Surely just as the gazelle and the deer is eaten, so both the unclean and the clean together may eat it.
Deut RNKJV 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut Jubilee2 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them; the unclean and the clean shall eat [of] them alike.
Deut Webster 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat [of] them alike.
Deut Darby 12:22  Even as the gazelle and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean alike may eat of them.
Deut ASV 12:22  Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof: the unclean and the clean may eat thereof alike.
Deut LITV 12:22  Only, as the gazelle and the hart are eaten, so you shall eat of it; the unclean and the clean may eat of it alike.
Deut Geneva15 12:22  Euen as the roe bucke, and the hart is eaten, so shalt thou eat them. both the vncleane and the cleane shall eate of them alike.
Deut CPDV 12:22  Just as the roe deer and the stag may be eaten, so also may you eat these: you may eat both the clean and the unclean alike.
Deut BBE 12:22  It will be your food, like the gazelle and the roe; the unclean and the clean may take of it.
Deut DRC 12:22  Even as the roe and the hart is eaten, so shalt thou eat them: both the clean and unclean shall eat of them alike.
Deut GodsWord 12:22  Eat it as you would eat a gazelle or a deer: Clean and unclean people may eat it together.
Deut JPS 12:22  Howbeit as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shalt eat thereof; the unclean and the clean may eat thereof alike.
Deut KJVPCE 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut NETfree 12:22  Like you eat the gazelle or ibex, so you may eat these; the ritually impure and pure alike may eat them.
Deut AB 12:22  As the doe and the stag are eaten, so shall you eat it; the unclean in you and the clean shall eat it in like manner.
Deut AFV2020 12:22  Even as the gazelle and the deer is eaten, so you shall eat them. The one who is unclean and the one who is clean shall eat of them alike.
Deut NHEB 12:22  Even as the gazelle and as the hart is eaten, so you shall eat of it: the unclean and the clean may eat of it alike.
Deut NETtext 12:22  Like you eat the gazelle or ibex, so you may eat these; the ritually impure and pure alike may eat them.
Deut UKJV 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so you shall eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut KJV 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut KJVA 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut AKJV 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so you shall eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut RLT 12:22  Even as the roebuck and the hart is eaten, so thou shalt eat them: the unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut MKJV 12:22  Even as the gazelle and the hart is eaten, so you shall eat them. The unclean and the clean shall eat of them alike.
Deut YLT 12:22  only, as the roe and the hart is eaten, so dost thou eat it; the unclean and the clean doth alike eat it.
Deut ACV 12:22  Even as the gazelle and as the hart is eaten, so thou shall eat of it. The unclean and the clean may eat of it alike.
Deut VulgSist 12:22  Sicut comeditur caprea et cervus, ita vesceris eis: et mundus et immundus in commune vescentur.
Deut VulgCont 12:22  Sicut comeditur caprea et cervus, ita vesceris eis: et mundus et immundus in commune vescentur.
Deut Vulgate 12:22  sicut comeditur caprea et cervus ita vesceris eis et mundus et inmundus in commune vescentur
Deut VulgHetz 12:22  Sicut comeditur caprea et cervus, ita vesceris eis: et mundus et immundus in commune vescentur.
Deut VulgClem 12:22  Sicut comeditur caprea et cervus, ita vesceris eis : et mundus et immundus in commune vescentur.
Deut CzeBKR 12:22  Jakž se jídá srna a jelen, tak je jísti budeš; nečistý i čistý bude je jísti.
Deut CzeB21 12:22  Smíš je jíst stejně, jako se jí gazela či jelen; smí je jíst nečistý stejně jako čistý.
Deut CzeCEP 12:22  Budeš je jíst tak, jak se jí gazela nebo jelen; může je jíst stejně nečistý jako čistý.
Deut CzeCSP 12:22  Avšak jako se jí gazela či jelen, tak z toho smíš jíst; smí z toho jíst nečistý i čistý.