Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 16:1  Observe the month Abib, and keep the passover to the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth from Egypt by night.
Deut NHEBJE 16:1  Observe the month of Abib, and keep the Passover to Jehovah your God; for in the month of Abib Jehovah your God brought you forth out of Egypt by night.
Deut SPE 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut ABP 16:1  Guard the month of the new corn! And you shall observe the passover to the lord your God, for in the month of the new corn [3led 4you 1the lord 2your God] out of Egypt by night.
Deut NHEBME 16:1  Observe the month of Abib, and keep the Passover to the Lord your God; for in the month of Abib the Lord your God brought you forth out of Egypt by night.
Deut Rotherha 16:1  Observe the month of Abib, when thou shalt keep a passover unto Yahweh thy God,—for in the month of Abib, did Yahweh thy God bring thee forth out of Egypt by night:
Deut LEB 16:1  “Observe the month of Abib, and you shall keep the Passover to Yahweh your God, for in the month of Abib Yahweh your God brought you out from Egypt by night.
Deut RNKJV 16:1  Observe the month of the aviv, and keep the passover unto יהוה thy Elohim: for in the month of the aviv יהוה thy Elohim brought thee forth out of Egypt by night.
Deut Jubilee2 16:1  Keep the month of the new fruit, and thou shalt do the passover unto the LORD thy God; for in the month of the new fruit the LORD thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut Webster 16:1  Observe the month Abib, and keep the passover to the LORD thy God: for in the month of Abib the LORD thy God brought thee forth from Egypt by night.
Deut Darby 16:1  Keep the month of Abib, and celebrate the passover to Jehovah thyGod; for in the month of Abib Jehovah thyGod brought thee forth out of Egypt by night.
Deut ASV 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover unto Jehovah thy God; for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut LITV 16:1  Observe the month Abib, and keep the Passover to Jehovah your God. For in the month of Abib Jehovah your God brought you out of Egypt by night.
Deut Geneva15 16:1  Thou shalt keepe the moneth of Abib, and thou shalt celebrate the Passeouer vnto the Lord thy God: for in the moneth of Abib ye Lord thy God brought thee out of Egypt by night.
Deut CPDV 16:1  “Observe the month of new grain, at the beginning of springtime, so that you may accomplish the Passover to the Lord your God. For in this month, the Lord your God led you away from Egypt in the night.
Deut BBE 16:1  Take note of the month of Abib and keep the Passover to the Lord your God: for in the month of Abib the Lord your God took you out of Egypt by night.
Deut DRC 16:1  Observe the month of new corn, which is the first of the spring, that thou mayst celebrate the phase to the Lord thy God: because in this month the Lord thy God brought thee out of Egypt by night.
Deut GodsWord 16:1  Honor the LORD your God by celebrating Passover in the month of Abib. In the month of Abib the LORD your God brought you out of Egypt at night.
Deut JPS 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover unto HaShem thy G-d; for in the month of Abib HaShem thy G-d brought thee forth out of Egypt by night.
Deut KJVPCE 16:1  OBSERVE the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut NETfree 16:1  Observe the month Abib and keep the Passover to the LORD your God, for in that month he brought you out of Egypt by night.
Deut AB 16:1  Observe the month of new grain, and you shall sacrifice the Passover to the Lord your God; because in the month of new grain you came out of Egypt by night.
Deut AFV2020 16:1  "Keep the month of Abib, and observe the Passover to the LORD your God. For in the month of Abib, the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.
Deut NHEB 16:1  Observe the month of Abib, and keep the Passover to the Lord your God; for in the month of Abib the Lord your God brought you forth out of Egypt by night.
Deut NETtext 16:1  Observe the month Abib and keep the Passover to the LORD your God, for in that month he brought you out of Egypt by night.
Deut UKJV 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover unto the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.
Deut KJV 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut KJVA 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover unto the Lord thy God: for in the month of Abib the Lord thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut AKJV 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover to the LORD your God: for in the month of Abib the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.
Deut RLT 16:1  Observe the month of Abib, and keep the passover unto Yhwh thy God: for in the month of Abib Yhwh thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut MKJV 16:1  Observe the month Abib, and keep the Passover to the LORD your God. For in the month of Abib, the LORD your God brought you forth out of Egypt by night.
Deut YLT 16:1  `Observe the month of Abib--and thou hast made a passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib hath Jehovah thy God brought thee out of Egypt by night;
Deut ACV 16:1  Observe the month of Abib, and keep the Passover to Jehovah thy God, for in the month of Abib Jehovah thy God brought thee forth out of Egypt by night.
Deut VulgSist 16:1  Observa mensem novarum frugum, et verni primum temporis, ut facias Phase Domino Deo tuo: quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Aegypto nocte.
Deut VulgCont 16:1  Observa mensem novarum frugum, et verni primum temporis, ut facias Phase Domino Deo tuo: quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Ægypto nocte.
Deut Vulgate 16:1  observa mensem novarum frugum et verni primum temporis ut facias phase Domino Deo tuo quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Aegypto nocte
Deut VulgHetz 16:1  Observa mensem novarum frugum, et verni primum temporis, ut facias Phase Domino Deo tuo: quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Ægypto nocte.
Deut VulgClem 16:1  Observa mensem novarum frugum, et verni primum temporis, ut facias Phase Domino Deo tuo : quoniam in isto mense eduxit te Dominus Deus tuus de Ægypto nocte.
Deut CzeBKR 16:1  Ostříhej měsíce Abib, abys slavil Fáze Hospodinu Bohu svému, nebo toho měsíce Abib vyvedl tě Hospodin Bůh tvůj z Egypta v noci.
Deut CzeB21 16:1  Zachovávej měsíc aviv, kdy budeš Hospodinu, svému Bohu, slavit Pesach, Hod beránka. Oné noci v měsíci avivu vás přece Hospodin, váš Bůh, vyvedl z Egypta.
Deut CzeCEP 16:1  Dbej na měsíc ábíb (to je měsíc klasů), abys slavil hod beránka Hospodinu, svému Bohu, protože tě Hospodin, tvůj Bůh, v měsíci ábíbu vyvedl v noci z Egypta.
Deut CzeCSP 16:1  Zachovávej měsíc ábíb a slav Velikonoce Hospodinu, svému Bohu, protože v měsíci ábíbu tě Hospodin, tvůj Bůh, vyvedl v noci z Egypta.