Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 16:13  Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy grain and thy wine:
Deut NHEBJE 16:13  You shall keep the feast of tents seven days, after that you have gathered in from your threshing floor and from your winepress:
Deut SPE 16:13  Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
Deut ABP 16:13  The holiday of tents you shall observe to yourself seven days, in your bringing from your threshing-floor, and from your wine vat.
Deut NHEBME 16:13  You shall keep the feast of tents seven days, after that you have gathered in from your threshing floor and from your winepress:
Deut Rotherha 16:13  The festival of booths, shalt thou keep for thyself seven days,—when thou hast gathered in out of thy threshing-floor and out of thy wine-vat.
Deut LEB 16:13  “You shall celebrate the Feast of Booths for yourselves seven days ⌞at the gathering in of the produce⌟ from your threshing floor and from your press;
Deut RNKJV 16:13  Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
Deut Jubilee2 16:13  Thou shalt observe the solemn feast of the tabernacles seven days after thou hast gathered in [the harvest of] thy threshing floor and thy winepress.
Deut Webster 16:13  Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn, and thy wine.
Deut Darby 16:13  The feast of tabernacles shalt thou hold seven days, when thou hast gathered in [the produce] of thy floor and of thy winepress.
Deut ASV 16:13  Thou shalt keep the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress:
Deut LITV 16:13  You shall keep the Feast of Tabernacles seven days after you have gathered in from your threshingfloor, and from your winepress.
Deut Geneva15 16:13  Thou shalt obserue the feast of the Tabernacles seuen daies, when thou hast gathered in thy corne, and thy wine.
Deut CPDV 16:13  Likewise, you shall celebrate the Feast of Tabernacles for seven days, when you will have gathered your fruits from the orchard and the winepress.
Deut BBE 16:13  You are to keep the feast of tents for seven days after you have got in all your grain and made your wine:
Deut DRC 16:13  Thou shalt celebrate the solemnity also of tabernacles seven days, when thou hast gathered in thy fruit of the barnfloor and of the winepress.
Deut GodsWord 16:13  After you have gathered the grain from your threshing floor and made your wine, celebrate the Festival of Booths for seven days.
Deut JPS 16:13  Thou shalt keep the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress.
Deut KJVPCE 16:13  ¶ Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
Deut NETfree 16:13  You must celebrate the Festival of Temporary Shelters for seven days, at the time of the grain and grape harvest.
Deut AB 16:13  You shall keep for yourself the Feast of Tabernacles seven days, when you gather in your produce from your threshing floor and your winepress.
Deut AFV2020 16:13  You shall keep the Feast of Tabernacles seven days, after you have gathered in from your threshing floor and your wine press.
Deut NHEB 16:13  You shall keep the feast of tents seven days, after that you have gathered in from your threshing floor and from your winepress:
Deut NETtext 16:13  You must celebrate the Festival of Temporary Shelters for seven days, at the time of the grain and grape harvest.
Deut UKJV 16:13  You shall observe the feast of tabernacles seven days, after that you have gathered in your corn and your wine:
Deut KJV 16:13  Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
Deut KJVA 16:13  Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy corn and thy wine:
Deut AKJV 16:13  You shall observe the feast of tabernacles seven days, after that you have gathered in your corn and your wine:
Deut RLT 16:13  Thou shalt observe the feast of tabernacles seven days, after that thou hast gathered in thy threshingfloor and thy wine:
Deut MKJV 16:13  You shall keep the Feast of Tabernacles seven days after you have gathered in your grain flour and your wine press.
Deut YLT 16:13  `The feast of booths thou dost make for thee seven days, in thine in-gathering of thy threshing-floor, and of thy wine-vat;
Deut ACV 16:13  Thou shall keep the feast of tabernacles seven days after thou have gathered in from thy threshing-floor and from thy winepress.
Deut VulgSist 16:13  Sollemnitatem quoque tabernaculorum celebrabis per septem dies, quando collegeris de area et torculari fruges tuas:
Deut VulgCont 16:13  Sollemnitatem quoque tabernaculorum celebrabis per septem dies, quando collegeris de area et torculari fruges tuas:
Deut Vulgate 16:13  sollemnitatem quoque tabernaculorum celebrabis per septem dies quando collegeris de area et torculari fruges tuas
Deut VulgHetz 16:13  Sollemnitatem quoque tabernaculorum celebrabis per septem dies, quando collegeris de area et torculari fruges tuas:
Deut VulgClem 16:13  Solemnitatem quoque tabernaculorum celebrabis per septem dies, quando collegeris de area et torculari fruges tuas :
Deut CzeBKR 16:13  Slavnost stanů světiti budeš za sedm dní, když shromáždíš s pole svého a z vinice své.
Deut CzeB21 16:13  Až shromáždíš úrodu ze svého humna i lisu, uspořádej sedmidenní Slavnost stánků.
Deut CzeCEP 16:13  Slavnost stánků budeš slavit po sedm dní, až shromáždíš úrodu ze svého humna a lisu.
Deut CzeCSP 16:13  Svátek stánků slav po sedm dní, když sklidíš úrodu ze svého humna a lisu.