Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 26:8  And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut NHEBJE 26:8  and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;
Deut SPE 26:8  And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut ABP 26:8  And [2led 3us 1the lord] out of Egypt with [2strength 1great], and with [2hand 1a fortified], and with [2arm 1a high], and with [2visions 1great], and with signs, and with miracles.
Deut NHEBME 26:8  and the Lord brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;
Deut Rotherha 26:8  and Yahweh, brought us forth, out of Egypt, with a firm hand and with a stretched-out arm, and with great terror,—and with signs and with wonders;
Deut LEB 26:8  And Yahweh brought us out from Egypt with a strong hand and an outstretched arm and with great terror and with signs and with wonders.
Deut RNKJV 26:8  And יהוה brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut Jubilee2 26:8  And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand and with an outstretched arm and with great terribleness and with signs and with wonders;
Deut Webster 26:8  And the LORD brought us out of Egypt with a mighty hand, and with an out-stretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
Deut Darby 26:8  and Jehovah brought us forth out of Egypt with a powerful hand, and with a stretched-out arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
Deut ASV 26:8  and Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders;
Deut LITV 26:8  And Jehovah brought us out from Egypt by a mighty hand, and by a stretched out arm, and by great terribleness, and with signs, and with wonders.
Deut Geneva15 26:8  And the Lord brought vs out of Egypt in a mightie hande, and a stretched out arme, with great terriblenesse, both in signes and wonders.
Deut CPDV 26:8  And he led us away from Egypt, with a strong hand and an outstretched arm, with a mighty terror, with signs and wonders.
Deut BBE 26:8  And the Lord took us out of Egypt with a strong hand and a stretched-out arm, with works of power and signs and wonders:
Deut DRC 26:8  And brought us out of Egypt with a strong hand, and a stretched out arm, with great terror, with signs and wonders:
Deut GodsWord 26:8  Then the LORD used his mighty hand and powerful arm to bring us out of Egypt. He used spectacular and awe-inspiring deeds, miraculous signs, and amazing things.
Deut JPS 26:8  And HaShem brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders.
Deut KJVPCE 26:8  And the Lord brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut NETfree 26:8  Therefore the LORD brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
Deut AB 26:8  And the Lord brought us out of Egypt Himself with His great strength, and His mighty hand, and His outstretched arm, and with great visions, and with signs, and with wonders.
Deut AFV2020 26:8  And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with awesome might, and with signs and with wonders.
Deut NHEB 26:8  and the Lord brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terror, and with signs, and with wonders;
Deut NETtext 26:8  Therefore the LORD brought us out of Egypt with tremendous strength and power, as well as with great awe-inspiring signs and wonders.
Deut UKJV 26:8  And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut KJV 26:8  And the Lord brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut KJVA 26:8  And the Lord brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut AKJV 26:8  And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut RLT 26:8  And Yhwh brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders:
Deut MKJV 26:8  And the LORD brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with fearful might, and with miracles and with wonders.
Deut YLT 26:8  and Jehovah bringeth us out from Egypt, by a strong hand, and by a stretched-out arm, and by great fear, and by signs, and by wonders,
Deut ACV 26:8  And Jehovah brought us forth out of Egypt with a mighty hand, and with an outstretched arm, and with great terribleness, and with signs, and with wonders.
Deut VulgSist 26:8  et eduxit nos de Aegypto in manu forti, et brachio extento, in ingenti pavore, in signis atque portentis:
Deut VulgCont 26:8  et eduxit nos de Ægypto in manu forti, et brachio extento, in ingenti pavore, in signis atque portentis:
Deut Vulgate 26:8  et eduxit nos de Aegypto in manu forti et brachio extento in ingenti pavore in signis atque portentis
Deut VulgHetz 26:8  et eduxit nos de Ægypto in manu forti, et brachio extento, in ingenti pavore, in signis atque portentis:
Deut VulgClem 26:8  et eduxit nos de Ægypto in manu forti, et brachio extento, in ingenti pavore, in signis atque portentis :
Deut CzeBKR 26:8  I vyvedl nás Hospodin z Egypta v ruce silné a v rameni vztaženém, v strachu velikém, a znameních i zázracích.
Deut CzeB21 26:8  a vyvedl nás z Egypta mocnou rukou a vztaženou paží, ve veliké hrůze, uprostřed znamení a zázraků.
Deut CzeCEP 26:8  Hospodin nás vyvedl z Egypta pevnou rukou a vztaženou paží, za veliké hrůzy, se znameními a zázraky,
Deut CzeCSP 26:8  Hospodin nás vyvedl z Egypta mocnou rukou a vztaženou paží, s velkými, bázeň vzbuzujícími činy, se znameními a divy.