Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut NHEBJE 30:19  I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;
Deut SPE 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut ABP 30:19  I call to testify to you today both the heaven and the earth. The life and death I put before your face; the blessing and the curse; then choose the life, that you should live and your seed;
Deut NHEBME 30:19  I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;
Deut Rotherha 30:19  I call to witness against you to-day, the heavens and the earth, that life and death, have I set before thee, the blessing and the curse,—therefore shouldest thou choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;
Deut LEB 30:19  I invoke as a witness against you ⌞today⌟ the heaven and the earth: life and death I have set ⌞before you⌟, blessing and curse. So choose life, so that you may live, you and your offspring,
Deut RNKJV 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut Jubilee2 30:19  I call the heavens and the earth to witness today against you [that] I have set before you life and death, blessing and cursing; therefore, choose life that both thou and thy seed may live,
Deut Webster 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, [that] I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut Darby 30:19  I call heaven and earth to witness this day against you: life and death have I set before you, blessing and cursing: choose then life, that thou mayest live, thou and thy seed,
Deut ASV 30:19  I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;
Deut LITV 30:19  I call Heaven and earth to witness against you today that I have set before you life and death, the blessing and the curse. Therefore, choose life, that you may live, you and your seed,
Deut Geneva15 30:19  I call heauen and earth to recorde this day against you, that I haue set before you life and death, blessing and cursing. therefore chuse life, that both thou and thy seede may liue,
Deut CPDV 30:19  I call heaven and earth as witnesses this day, that I have set before you life and death, blessing and curse. Therefore, choose life, so that both you and your offspring may live,
Deut BBE 30:19  Let heaven and earth be my witnesses against you this day that I have put before you life and death, a blessing and a curse: so take life for yourselves and for your seed:
Deut DRC 30:19  I call heaven and earth to witness this day, that I have set before you life and death, blessing and cursing. Choose therefore life, that both thou and thy seed may live:
Deut GodsWord 30:19  I call on heaven and earth as witnesses today that I have offered you life or death, blessings or curses. Choose life so that you and your descendants will live.
Deut JPS 30:19  I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse; therefore choose life, that thou mayest live, thou and thy seed;
Deut KJVPCE 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut NETfree 30:19  Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
Deut AB 30:19  I call both heaven and earth to witness this day against you, I have set before you life and death, the blessing and the curse: choose life, that you and your seed may live;
Deut AFV2020 30:19  I call heaven and earth to record this day against you that I have set before you life and death, blessing and cursing. Therefore, choose life, so that both you and your seed may live,
Deut NHEB 30:19  I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before you life and death, the blessing and the curse: therefore choose life, that you may live, you and your seed;
Deut NETtext 30:19  Today I invoke heaven and earth as a witness against you that I have set life and death, blessing and curse, before you. Therefore choose life so that you and your descendants may live!
Deut UKJV 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both you and your seed may live:
Deut KJV 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut KJVA 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut AKJV 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both you and your seed may live:
Deut RLT 30:19  I call heaven and earth to record this day against you, that I have set before you life and death, blessing and cursing: therefore choose life, that both thou and thy seed may live:
Deut MKJV 30:19  I call Heaven and earth to record today against you. I have set before you life and death, blessing and cursing. Therefore, choose life, so that both you and your seed may live,
Deut YLT 30:19  `I have caused to testify against you to-day the heavens and the earth; life and death I have set before thee, the blessing and the reviling; and thou hast fixed on life, so that thou dost live, thou and thy seed,
Deut ACV 30:19  I call heaven and earth to witness against you this day, that I have set before thee life and death, the blessing and the curse. Therefore choose life, that thou may live, thou and thy seed,
Deut VulgSist 30:19  Testes invoco hodie caelum et terram, quod proposuerim vobis vitam et mortem, benedictionem et maledictionem. Elige ergo vitam, ut et tu vivas, et semen tuum:
Deut VulgCont 30:19  Testes invoco hodie cælum et terram, quod proposuerim vobis vitam et mortem, benedictionem et maledictionem. Elige ergo vitam, ut et tu vivas, et semen tuum:
Deut Vulgate 30:19  testes invoco hodie caelum et terram quod proposuerim vobis vitam et mortem bonum et malum benedictionem et maledictionem elige ergo vitam ut et tu vivas et semen tuum
Deut VulgHetz 30:19  Testes invoco hodie cælum et terram, quod proposuerim vobis vitam et mortem, benedictionem et maledictionem. Elige ergo vitam, ut et tu vivas, et semen tuum:
Deut VulgClem 30:19  Testes invoco hodie cælum et terram, quod proposuerim vobis vitam et mortem, benedictionem et maledictionem. Elige ergo vitam, ut et tu vivas, et semen tuum :
Deut CzeBKR 30:19  Osvědčuji proti tobě dnes nebem a zemí, žeť jsem život i smrt předložil, požehnání i zlořečenství; vyvoliž sobě tedy život, abys živ byl ty i símě tvé,
Deut CzeB21 30:19  Volám si dnes proti vám za svědky nebe a zemi: Dnes jsem vám předložil život a smrt, požehnání a prokletí. Vyber si život, a budeš živ ty i tvé símě.
Deut CzeCEP 30:19  Dovolávám se dnes proti vám svědectví nebes i země: Předložil jsem ti život i smrt, požehnání i zlořečení; vyvol si tedy život, abys byl živ ty i tvé potomstvo
Deut CzeCSP 30:19  Povolávám dnes proti vám za svědky nebesa i zemi. Předložil jsem ti život a smrt, požehnání a kletbu. Zvol si život, abys zůstal naživu ty i tvé potomstvo,