Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 30:4  If any of thine shall be driven out to the outmost parts of heaven, from there will the LORD thy God gather thee, and from there will he bring thee:
Deut NHEBJE 30:4  If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will Jehovah your God gather you, and from there he will bring you back:
Deut SPE 30:4  If LORD drove you out unto the outmost parts of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Deut ABP 30:4  Even if [2might be 1your dispersion] from one tip of the heaven unto one tip of the heaven, from there [3shall bring 4you 1the lord 2your God], and from there he will take you.
Deut NHEBME 30:4  If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will the Lord your God gather you, and from there he will bring you back:
Deut Rotherha 30:4  Though thou be driven out unto the utmost part of the heavens, from thence, will Yahweh thy God gather thee, and, from thence will he fetch thee;
Deut LEB 30:4  “Even if ⌞you are outcasts⌟ at the end of the heavens, even from there Yahweh your God shall gather you, and from there ⌞he shall bring you back⌟.
Deut RNKJV 30:4  If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will יהוה thy Elohim gather thee, and from thence will he fetch thee:
Deut Jubilee2 30:4  If thou hast been driven out unto the outmost [parts] of the heavens, from there will the LORD thy God gather thee and from there will he take thee;
Deut Webster 30:4  If [any] of thine shall be driven out to the outmost [parts] of heaven, from thence will the LORD thy God gather thee, and from thence will he bring thee:
Deut Darby 30:4  Though there were of you driven out unto the end of the heavens, from thence will Jehovah thyGod gather thee, and from thence will he fetch thee;
Deut ASV 30:4  If any of thine outcasts be in the uttermost parts of heaven, from thence will Jehovah thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Deut LITV 30:4  If you are cast out to the end of the heavens, Jehovah your God shall gather you from there, and He shall take you from there.
Deut Geneva15 30:4  Though thou werest cast vnto the vtmost part of heauen, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence wil he take thee,
Deut CPDV 30:4  Even if you will have been scattered as far as the poles of the heavens, the Lord your God will retrieve you from there.
Deut BBE 30:4  Even if those who have been forced out are living in the farthest part of heaven, the Lord your God will go in search of you, and take you back;
Deut DRC 30:4  If thou be driven as far as the poles of heaven, the Lord thy God will fetch thee back from hence,
Deut GodsWord 30:4  Even if you are scattered to the most distant country in the world, the LORD your God will gather you and bring you back from there.
Deut JPS 30:4  If any of thine that are dispersed be in the uttermost parts of heaven, from thence will HaShem thy G-d gather thee, and from thence will He fetch thee.
Deut KJVPCE 30:4  If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Deut NETfree 30:4  Even if your exiles are in the most distant land, from there the LORD your God will gather you and bring you back.
Deut AB 30:4  If your dispersion be from one end of heaven to the other, from there the Lord your God shall gather you, and from there the Lord your God shall take you.
Deut AFV2020 30:4  If you are driven out into the outermost parts of the heavens, the LORD your God will gather you from there, and He will bring you from there.
Deut NHEB 30:4  If your outcasts are in the uttermost parts of the heavens, from there will the Lord your God gather you, and from there he will bring you back:
Deut NETtext 30:4  Even if your exiles are in the most distant land, from there the LORD your God will gather you and bring you back.
Deut UKJV 30:4  If any of your be driven out unto the utmost parts of heaven, from thence will the LORD your God gather you, and from thence will he fetch you:
Deut KJV 30:4  If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Deut KJVA 30:4  If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will the Lord thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Deut AKJV 30:4  If any of your be driven out to the outmost parts of heaven, from there will the LORD your God gather you, and from there will he fetch you:
Deut RLT 30:4  If any of thine be driven out unto the outmost parts of heaven, from thence will Yhwh thy God gather thee, and from thence will he fetch thee:
Deut MKJV 30:4  If you are driven out into the outermost parts of the heavens, the LORD your God will gather you from there, and He will bring you from there.
Deut YLT 30:4  `If thine outcast is in the extremity of the heavens, thence doth Jehovah thy God gather thee, and thence He doth take thee;
Deut ACV 30:4  If any of thine outcasts be in the outermost parts of heaven, from there Jehovah thy God will gather thee, and from there he will fetch thee.
Deut VulgSist 30:4  Si ad cardines caeli fueris dissipatus, inde te retrahet Dominus Deus tuus,
Deut VulgCont 30:4  Si ad cardines cæli fueris dissipatus, inde te retrahet Dominus Deus tuus,
Deut Vulgate 30:4  si ad cardines caeli fueris dissipatus inde te retrahet Dominus Deus tuus
Deut VulgHetz 30:4  Si ad cardines cæli fueris dissipatus, inde te retrahet Dominus Deus tuus,
Deut VulgClem 30:4  Si ad cardines cæli fueris dissipatus, inde te retrahet Dominus Deus tuus,
Deut CzeBKR 30:4  Byť pak někdo z tvých i na konec světa zahnán byl, odtud zase shromáždí tě Hospodin Bůh tvůj, a odtud půjme tě,
Deut CzeB21 30:4  I kdybys byl zahnán na sám konec světa, i odtamtud tě Hospodin, tvůj Bůh, shromáždí, i odtamtud tě posbírá!
Deut CzeCEP 30:4  Kdybys byl zapuzen až na kraj světa, Hospodin, tvůj Bůh, tě odtud shromáždí a vezme tě odtamtud.
Deut CzeCSP 30:4  I kdyby byli tvoji zapuzení na konci nebes, také odtamtud tě Hospodin, tvůj Bůh, shromáždí, i odtamtud tě dovede.