Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make to you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut NHEBJE 4:16  Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female,
Deut SPE 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female
Deut ABP 4:16  Lest you should act lawlessly, and make to yourselves a carving representation, any image, a representation of a male or female;
Deut NHEBME 4:16  Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female,
Deut Rotherha 4:16  lest ye should break faith, and make you an image, a form of any likeness,—a model of male or female;
Deut LEB 4:16  so that you do not ⌞ruin yourselves⌟ and make for yourselves a divine image in a form of any image, a replica of male or female,
Deut RNKJV 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut Jubilee2 4:16  lest ye corrupt [yourselves] and make yourselves a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut Webster 4:16  Lest ye corrupt [yourselves], and make to you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut Darby 4:16  lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the form of any figure, the pattern of male or female,
Deut ASV 4:16  lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
Deut LITV 4:16  that you not deal corruptly, and make for yourselves a graven image, a likeness of any figure, the form of a male or female,
Deut Geneva15 4:16  That ye corrupt not your selues, and make you a grauen image or representation of any figure: whither it be the likenes of male or female,
Deut CPDV 4:16  Otherwise, perhaps being deceived, you might have made a graven image, or an image of male or female,
Deut BBE 4:16  So that you may not be turned to evil ways and make for yourselves an image in the form of any living thing, male or female,
Deut DRC 4:16  Lest perhaps being deceived you might make you a graven similitude, or image of male or female,
Deut GodsWord 4:16  that you don't become corrupt and make your own carved idols. Don't make statues that represent men or women,
Deut JPS 4:16  lest ye deal corruptly, and make you a graven image, even the form of any figure, the likeness of male or female,
Deut KJVPCE 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut NETfree 4:16  I say this so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,
Deut AB 4:16  lest you transgress, and make to yourselves a carved image, any kind of figure, the likeness of male or female,
Deut AFV2020 4:16  Lest you act corruptly and make for yourselves a graven image, the likeness of any figure, the likeness of male or female, or
Deut NHEB 4:16  Lest you corrupt yourselves, and make yourself an engraved image in the form of any figure, the likeness of male or female,
Deut NETtext 4:16  I say this so you will not corrupt yourselves by making an image in the form of any kind of figure. This includes the likeness of a human male or female,
Deut UKJV 4:16  Lest all of you corrupt yourselves, and make you a graven image, the embodiment of any figure, the likeness of male or female,
Deut KJV 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut KJVA 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut AKJV 4:16  Lest you corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut RLT 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make you a graven image, the similitude of any figure, the likeness of male or female,
Deut MKJV 4:16  lest you act corruptly and make yourselves a graven image, the likeness of any figure, the likeness of male or female,
Deut YLT 4:16  lest ye do corruptly, and have made to you a graven image, a similitude of any figure, a form of male or female--
Deut ACV 4:16  Lest ye corrupt yourselves, and make for you a graven image in the form of any figure, the likeness of male or female,
Deut VulgSist 4:16  ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem, aut imaginem masculi vel feminae,
Deut VulgCont 4:16  ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem, aut imaginem masculi vel feminæ,
Deut Vulgate 4:16  ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem aut imaginem masculi vel feminae
Deut VulgHetz 4:16  ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem, aut imaginem masculi vel feminæ,
Deut VulgClem 4:16  ne forte decepti faciatis vobis sculptam similitudinem, aut imaginem masculi vel feminæ :
Deut CzeBKR 4:16  Abyste neporušili cesty své, a neučinili sobě rytiny aneb podobenství nějakého obrazu, tvárnosti muže neb ženy,
Deut CzeB21 4:16  abyste se nezvrhli a nevytvořili si modlu v jakékoli podobě, ať by to byla socha ve tvaru muže či ženy,
Deut CzeCEP 4:16  abyste se nezvrhli a neudělali si tesanou sochu, žádné sochařské zpodobení: zobrazení mužství nebo ženství,
Deut CzeCSP 4:16  abyste nejednali zvráceně a neudělali si tesanou modlu jakékoli podoby, žádnou sochu: Napodobeninu muže či ženy,