Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 4:19  And lest thou shouldest lift up thy eyes to heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided to all nations under the whole heaven.
Deut NHEBJE 4:19  and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
Deut SPE 4:19  And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Deut ABP 4:19  And lest at any time looking up into the heaven, and beholding the sun, and the moon, and the stars, and all the cosmos of the heaven wandering, you should do obeisance to them, and you should serve them, which [3bestowed 1the lord 2your God] them to all the nations underneath the heaven.
Deut NHEBME 4:19  and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
Deut Rotherha 4:19  or lest thou shouldest lift up thine eyes towards the heavens and see the sun and the moon, and the stars—all the host of the heavens, and shouldest be seduced, and shouldest bow thyself down to them and he led to serve them,—the which Yahweh thy God hath assigned unto all the peoples under all the heavens;
Deut LEB 4:19  ⌞And do this so that you do not lift⌟ your eyes toward heaven and ⌞observe⌟ the sun and the moon and the stars, all the host of the heaven, and be led astray and bow down to them and serve them, things that Yahweh your God has allotted to all of the peoples under all of the heaven.
Deut RNKJV 4:19  And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which יהוה thy Elohim hath divided unto all nations under the whole heaven.
Deut Jubilee2 4:19  And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, [even] all the host of heaven, [and] should be driven to worship them and serve them because the LORD thy God has conceded them unto all the peoples under all the heavens.
Deut Webster 4:19  And lest thou shouldst lift up thy eyes to heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, [even] all the host of heaven, shouldst be driven to worship them, and serve them, which the LORD thy God hath divided to all nations under the whole heaven.
Deut Darby 4:19  and lest thou lift up thine eyes to the heavens, and see the sun, and the moon, and the stars, the whole host of heaven, and be drawn away and bow down to them and serve them, which Jehovah thyGod hath assigned unto all peoples under the whole heaven.
Deut ASV 4:19  and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.
Deut LITV 4:19  and that you not lift up your eyes towards the heavens and shall see the sun, and the heavens, and you be drawn away and worship them, and serve them; which Jehovah your God has allotted to all the peoples under all the heavens.
Deut Geneva15 4:19  And lest thou lift vp thine eyes vnto heauen, and when thou seest the sunne and the moone and the starres with all the host of heauen, shouldest bee driuen to worship them and serue them, which the Lord thy God hath distributed to all people vnder the whole heauen.
Deut CPDV 4:19  Otherwise, perhaps lifting up your eyes to heaven, you might look upon the sun and the moon and all the stars of heaven, and being deceived by error, you might adore and worship these things, which the Lord your God created for the service of all the nations, which are under heaven.
Deut BBE 4:19  And when your eyes are lifted up to heaven, and you see the sun and the moon and the stars, all the army of heaven, do not let yourselves be moved to give them worship, or become the servants of what the Lord has given equally to all peoples under heaven.
Deut DRC 4:19  Lest perhaps lifting up thy eyes to heaven, thou see the sun and the moon, and all the stars of heaven, and being deceived by error thou adore and serve them, which the Lord thy God created for the service of all the nations, that are under heaven.
Deut GodsWord 4:19  Don't let yourselves be tempted to worship and serve what you see in the sky--the sun, the moon, the stars, or anything else. The LORD your God has given them to all people everywhere.
Deut JPS 4:19  and lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which HaShem thy G-d hath allotted unto all the peoples under the whole heaven.
Deut KJVPCE 4:19  And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Deut NETfree 4:19  When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars - the whole heavenly creation - you must not be seduced to worship and serve them, for the LORD your God has assigned them to all the people of the world.
Deut AB 4:19  and lest having looked up to the sky, and having seen the sun and the moon and the stars, and all the heavenly bodies, you should go astray and worship them, and serve them, which the Lord your God has distributed to all the nations under heaven.
Deut AFV2020 4:19  And take heed, lest you lift up your eyes to the heavens—when you see the sun, and the moon, and the stars, all the host of heaven—lest you should be driven to worship them and serve them, which the LORD your God has divided for signs and seasons unto all nations under all the heavens.
Deut NHEB 4:19  and lest you lift up your eyes to the sky, and when you see the sun and the moon and the stars, even all the army of the sky, you are drawn away and worship them, and serve them, which the Lord your God has allotted to all the peoples under the whole sky.
Deut NETtext 4:19  When you look up to the sky and see the sun, moon, and stars - the whole heavenly creation - you must not be seduced to worship and serve them, for the LORD your God has assigned them to all the people of the world.
Deut UKJV 4:19  And lest you lift up your eyes unto heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided unto all nations under the whole heaven.
Deut KJV 4:19  And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Deut KJVA 4:19  And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which the Lord thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Deut AKJV 4:19  And lest you lift up your eyes to heaven, and when you see the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, should be driven to worship them, and serve them, which the LORD your God has divided to all nations under the whole heaven.
Deut RLT 4:19  And lest thou lift up thine eyes unto heaven, and when thou seest the sun, and the moon, and the stars, even all the host of heaven, shouldest be driven to worship them, and serve them, which Yhwh thy God hath divided unto all nations under the whole heaven.
Deut MKJV 4:19  and lest you lift up your eyes to the heavens, and when you see the sun, and the moon, and the stars, all the host of heaven, lest you should be driven to worship them and serve them, which the LORD your God has allotted to all nations under all the heavens.
Deut YLT 4:19  `And lest thou lift up thine eyes towards the heavens, and hast seen the sun, and the moon, and the stars, all the host of the heavens, and thou hast been forced, and hast bowed thyself to them, and served them, which Jehovah thy God hath apportioned to all the peoples under the whole heavens.
Deut ACV 4:19  And lest thou lift up thine eyes to heaven, and when thou see the sun and the moon and the stars, even all the host of heaven, thou be drawn away and worship them, and serve them, which Jehovah thy God has allotted to all the peoples under the whole heaven.
Deut VulgSist 4:19  ne forte elevatis oculis ad caelum, videas Solem et Lunam, et omnia astra caeli, et errore deceptus adores ea et colas quae creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus, quae sub caelo sunt.
Deut VulgCont 4:19  ne forte elevatis oculis ad cælum, videas Solem et Lunam, et omnia astra cæli, et errore deceptus adores ea et colas quæ creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus, quæ sub cælo sunt.
Deut Vulgate 4:19  ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sunt
Deut VulgHetz 4:19  ne forte elevatis oculis ad cælum, videas Solem et Lunam, et omnia astra cæli, et errore deceptus adores ea et colas quæ creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus, quæ sub cælo sunt.
Deut VulgClem 4:19  ne forte elevatis oculis ad cælum, videas solem et lunam, et omnia astra cæli, et errore deceptus adores ea, et colas quæ creavit Dominus Deus tuus in ministerium cunctis gentibus, quæ sub cælo sunt.
Deut CzeBKR 4:19  Ani pozdvihuj očí svých k nebi, abys, vida slunce a měsíc, i hvězdy se vším zástupem nebeským a ponuknut jsa, klaněl bys se jim a sloužil bys jim, ješto ty věci oddal Hospodin Bůh tvůj všechněm lidem pode vším nebem,
Deut CzeB21 4:19  Když pozvedneš oči k nebi a pohlédneš na slunce, měsíc a hvězdy, na celý nebeský zástup, nenech se strhnout, aby ses jim klaněl a sloužil jim. Hospodin, tvůj Bůh, je věnoval všem národům pod nebem,
Deut CzeCEP 4:19  abys nepovznášel své zraky k nebesům, a když bys viděl slunce, měsíc a hvězdy, všechen nebeský zástup, nedal se svést a neklaněl se jim a nesloužil tomu, co dal Hospodin, tvůj Bůh, jako podíl všem národům pod celým nebem.
Deut CzeCSP 4:19  Ani nepozvedej své oči k nebesům, aby ses díval na slunce, měsíc a hvězdy, celý nebeský zástup a nechal se svést, klaněl se jim a sloužil jim, protože Hospodin, tvůj Bůh, je přidělil všem národům pod celým nebem.