Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 4:21  Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not enter that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
Deut NHEBJE 4:21  Furthermore Jehovah was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which Jehovah your God gives you for an inheritance:
Deut SPE 4:21  Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God giveth thee for an inheritance:
Deut ABP 4:21  And the lord God was enraged with me on account of the things having been said by you. And he swore by an oath that I should not pass over this Jordan, and that I should not enter into the [2land 1good] which the lord your God gives to you by lot.
Deut NHEBME 4:21  Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which the Lord your God gives you for an inheritance:
Deut Rotherha 4:21  But, Yahweh shewed himself angry with me, for your sakes,—and sware that I should not pass over the Jordan, and that I should not enter into the good land, which, Yahweh thy God, is giving unto thee as an inheritance;
Deut LEB 4:21  “And Yahweh was angry with me ⌞because of you⌟, and he swore ⌞that I would not cross the Jordan⌟ and ⌞that I would not go to the good land⌟ that Yahweh your God is giving you as an inheritance.
Deut RNKJV 4:21  Furthermore יהוה was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which יהוה thy Elohim giveth thee for an inheritance:
Deut Jubilee2 4:21  Furthermore, the LORD was angry with me for your sakes and swore that I should not go over Jordan and that I should not go in unto that good land, which the LORD thy God gives thee [for] an inheritance.
Deut Webster 4:21  Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not enter that good land which the LORD thy God giveth thee [for] an inheritance:
Deut Darby 4:21  And Jehovah was angry with me on your account, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not enter in to that good land which Jehovah thyGod giveth thee [for] an inheritance;
Deut ASV 4:21  Furthermore Jehovah was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which Jehovah thy God giveth thee for an inheritance:
Deut LITV 4:21  And Jehovah was angry with me because of your words, and swore I would not pass over the Jordan, and that I might not go into the good land which Jehovah your God is giving to you as an inheritance.
Deut Geneva15 4:21  And the Lord was angrie with me for your words, and sware that I should not goe ouer Iorden, and that I should not goe in vnto that good land, which the Lord thy God giueth thee for an inheritance.
Deut CPDV 4:21  And the Lord became angry against me because of your words, and he swore that I would not cross over the Jordan, nor enter into the excellent land, which he will give to you.
Deut BBE 4:21  And the Lord was angry with me because of you, and made an oath that I was not to go over Jordan into the good land which the Lord is giving you for your heritage:
Deut DRC 4:21  And the Lord was angry with me for your words, and he swore that I should not pass over the Jordan, nor enter into the excellent land, which he will give you.
Deut GodsWord 4:21  The LORD was angry with me because of you. So the LORD your God took an oath that I wouldn't cross the Jordan River and enter the good land he is giving you as your property.
Deut JPS 4:21  Now HaShem was angered with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in unto that good land, which HaShem thy G-d giveth thee for an inheritance;
Deut KJVPCE 4:21  Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:
Deut NETfree 4:21  But the LORD became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you.
Deut AB 4:21  And the Lord God was angry with me for the things said by you, and swore that I should not go over this Jordan, and that I should not enter into the land, which the Lord your God has given you for an inheritance.
Deut AFV2020 4:21  And the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go into that good land which the LORD your God gives you for an inheritance.
Deut NHEB 4:21  Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over the Jordan, and that I should not go in to that good land, which the Lord your God gives you for an inheritance:
Deut NETtext 4:21  But the LORD became angry with me because of you and vowed that I would never cross the Jordan nor enter the good land that he is about to give you.
Deut UKJV 4:21  Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
Deut KJV 4:21  Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:
Deut KJVA 4:21  Furthermore the Lord was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which the Lord thy God giveth thee for an inheritance:
Deut AKJV 4:21  Furthermore the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in to that good land, which the LORD your God gives you for an inheritance:
Deut RLT 4:21  Furthermore Yhwh was angry with me for your sakes, and sware that I should not go over Jordan, and that I should not go in unto that good land, which Yhwh thy God giveth thee for an inheritance:
Deut MKJV 4:21  And the LORD was angry with me for your sakes, and swore that I should not go over Jordan, and that I should not go in to that good land which the LORD your God gives you for an inheritance.
Deut YLT 4:21  `And Jehovah hath shewed himself wroth with me because of your words, and sweareth to my not passing over the Jordan, and to my not going in unto the good land which Jehovah thy God is giving to thee--an inheritance;
Deut ACV 4:21  Furthermore Jehovah was angry with me because of you, and swore that I would not go over the Jordan, and that I would not go in to that good land, which Jehovah thy God gives thee for an inheritance,
Deut VulgSist 4:21  Iratusque est Dominus contra me propter sermones vestros, et iuravit ut non transirem Iordanem, nec ingrederer Terram optimam, quam daturus est vobis.
Deut VulgCont 4:21  Iratusque est Dominus contra me propter sermones vestros, et iuravit ut non transirem Iordanem, nec ingrederer Terram optimam, quam daturus est vobis.
Deut Vulgate 4:21  iratusque est Dominus contra me propter sermones vestros et iuravit ut non transirem Iordanem nec ingrederer terram optimam quam daturus est vobis
Deut VulgHetz 4:21  Iratusque est Dominus contra me propter sermones vestros, et iuravit ut non transirem Iordanem, nec ingrederer Terram optimam, quam daturus est vobis.
Deut VulgClem 4:21  Iratusque est Dominus contra me propter sermones vestros, et juravit ut non transirem Jordanem, nec ingrederer terram optimam, quam daturus est vobis.
Deut CzeBKR 4:21  Ale na mne rozhněval se Hospodin příčinou vaší, a přisáhl, že nepřejdu Jordánu, ani nevejdu do země té výborné, kterouž Hospodin Bůh tvůj dává tobě v dědictví.
Deut CzeB21 4:21  Na mě se ale Hospodin kvůli vašim slovům rozhněval. Přísahal, že nepřekročím Jordán a nevejdu do té krásné země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává za dědictví.
Deut CzeCEP 4:21  Na mne se však Hospodin kvůli vám rozhněval a přísahal, že nepřejdu Jordán a že nevstoupím do té dobré země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává do dědictví.
Deut CzeCSP 4:21  Hospodin se na mě kvůli vám rozhněval a přísahal, že neprojdu Jordánem a nevejdu do té dobré země, kterou ti Hospodin, tvůj Bůh, dává do dědictví.