Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
Deut NHEBJE 4:3  Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, Jehovah your God has destroyed them from the midst of you.
Deut SPE 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
Deut ABP 4:3  Your eyes have seen all as many things as [3did 1the lord 2our God] to Baal-peor. For every man whoever went after Baal-peor, [3obliterated 4him 1the lord 2your God] from you.
Deut NHEBME 4:3  Your eyes have seen what the Lord did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, the Lord your God has destroyed them from the midst of you.
Deut Rotherha 4:3  Yours are the eyes, that have seen what Yahweh did in Baal-peor, for every man who went after Baal-peor, did Yahweh thy God destroy out of thy midst;
Deut LEB 4:3  Your eyes have seen what Yahweh did with the case of Baal Peor, for ⌞each⌟ man that followed after Baal Peor Yahweh your God destroyed from your midst.
Deut RNKJV 4:3  Your eyes have seen what יהוה did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, יהוה thy Elohim hath destroyed them from among you.
Deut Jubilee2 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor; for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God has destroyed them from among you.
Deut Webster 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
Deut Darby 4:3  Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-Peor; for all the men that followed Baal-Peor, Jehovah thyGod hath destroyed them from among you;
Deut ASV 4:3  Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor; for all the men that followed Baal-peor, Jehovah thy God hath destroyed them from the midst of thee.
Deut LITV 4:3  Your eyes have seen that which Jehovah has done in Baal-peor. For Jehovah your God has destroyed them from among you, the men that followed Baalpeor.
Deut Geneva15 4:3  Your eyes haue seene what the Lord did because of Baal-Peor, for al the men that folowed Baal-Peor the Lord thy God hath destroyed euery one from among you.
Deut CPDV 4:3  Your eyes have seen all that the Lord has done against Baal-peor, in what manner he has crushed all of his worshippers from among you.
Deut BBE 4:3  Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for destruction came from the Lord on all those among you who went after Baal-peor.
Deut DRC 4:3  Your eyes have seen all that the Lord hath done against Beelphegor, how he hath destroyed all his worshippers from among you.
Deut GodsWord 4:3  With your own eyes you saw what the LORD did at Baal Peor. The LORD your God destroyed everyone among you who worshiped the god Baal while you were at Peor.
Deut JPS 4:3  Your eyes have seen what HaShem did in Baal-peor; for all the men that followed the Baal of Peor, HaShem thy G-d hath destroyed them from the midst of thee.
Deut KJVPCE 4:3  Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
Deut NETfree 4:3  You have witnessed what the LORD did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.
Deut AB 4:3  Your eyes have seen all that the Lord our God did in Baal Peor; for every man that went after Baal of Peor, the Lord your God has utterly destroyed him from among you.
Deut AFV2020 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baal Peor. For the LORD your God has destroyed from among you all the men that followed Baal Peor.
Deut NHEB 4:3  Your eyes have seen what the Lord did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, the Lord your God has destroyed them from the midst of you.
Deut NETtext 4:3  You have witnessed what the LORD did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.
Deut UKJV 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
Deut KJV 4:3  Your eyes have seen what the Lord did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
Deut KJVA 4:3  Your eyes have seen what the Lord did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
Deut AKJV 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
Deut RLT 4:3  Your eyes have seen what Yhwh did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, Yhwh thy God hath destroyed them from among you.
Deut MKJV 4:3  Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor. For the LORD your God has destroyed from among you all the men that followed Baal-peor.
Deut YLT 4:3  `Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;
Deut ACV 4:3  Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor. For all the men who followed Baal-peor, Jehovah thy God has destroyed them from the midst of thee.
Deut VulgSist 4:3  Oculi vestri viderunt omnia quae fecit Dominus contra Beelphegor, quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestri.
Deut VulgCont 4:3  Oculi vestri viderunt omnia quæ fecit Dominus contra Beelphegor, quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestri.
Deut Vulgate 4:3  oculi vestri viderunt omnia quae fecit Dominus contra Beelphegor quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestri
Deut VulgHetz 4:3  Oculi vestri viderunt omnia quæ fecit Dominus contra Beelphegor, quomodo contriverit omnes cultores eius de medio vestri.
Deut VulgClem 4:3  Oculi vestri viderunt omnia quæ fecit Dominus contra Beelphegor, quomodo contriverit omnes cultores ejus de medio vestri.
Deut CzeBKR 4:3  Oči vaše viděly, co učinil Hospodin pro Belfegor, jak všecky lidi, kteříž odešli po Belfegor, vyhladil Hospodin Bůh tvůj z prostředku tvého.
Deut CzeB21 4:3  Na vlastní oči jste viděli, co Hospodin učinil v Baal-peoru. Hospodin, tvůj Bůh, vyhladil z tvého středu každého, kdo následoval peorského Baala.
Deut CzeCEP 4:3  Na vlastní oči jste viděli, co Hospodin učinil kvůli Baal-peórovi, že každého muže, který chodil za Baal-peórem, Hospodin, tvůj Bůh, vyhladil z tvého středu.
Deut CzeCSP 4:3  Vaše oči viděly, co Hospodin učinil kvůli Baal–peórovi, jak každého, kdo šel za Baal–peórem, Hospodin, tvůj Bůh, ze tvého středu vyhladil.