Deut
|
RWebster
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
NHEBJE
|
4:3 |
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, Jehovah your God has destroyed them from the midst of you.
|
Deut
|
SPE
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
ABP
|
4:3 |
Your eyes have seen all as many things as [3did 1the lord 2our God] to Baal-peor. For every man whoever went after Baal-peor, [3obliterated 4him 1the lord 2your God] from you.
|
Deut
|
NHEBME
|
4:3 |
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, the Lord your God has destroyed them from the midst of you.
|
Deut
|
Rotherha
|
4:3 |
Yours are the eyes, that have seen what Yahweh did in Baal-peor, for every man who went after Baal-peor, did Yahweh thy God destroy out of thy midst;
|
Deut
|
LEB
|
4:3 |
Your eyes have seen what Yahweh did with the case of Baal Peor, for ⌞each⌟ man that followed after Baal Peor Yahweh your God destroyed from your midst.
|
Deut
|
RNKJV
|
4:3 |
Your eyes have seen what יהוה did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, יהוה thy Elohim hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
Jubilee2
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor; for all the men that followed Baalpeor, the LORD thy God has destroyed them from among you.
|
Deut
|
Webster
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the LORD thy God hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
Darby
|
4:3 |
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-Peor; for all the men that followed Baal-Peor, Jehovah thyGod hath destroyed them from among you;
|
Deut
|
ASV
|
4:3 |
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor; for all the men that followed Baal-peor, Jehovah thy God hath destroyed them from the midst of thee.
|
Deut
|
LITV
|
4:3 |
Your eyes have seen that which Jehovah has done in Baal-peor. For Jehovah your God has destroyed them from among you, the men that followed Baalpeor.
|
Deut
|
Geneva15
|
4:3 |
Your eyes haue seene what the Lord did because of Baal-Peor, for al the men that folowed Baal-Peor the Lord thy God hath destroyed euery one from among you.
|
Deut
|
CPDV
|
4:3 |
Your eyes have seen all that the Lord has done against Baal-peor, in what manner he has crushed all of his worshippers from among you.
|
Deut
|
BBE
|
4:3 |
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for destruction came from the Lord on all those among you who went after Baal-peor.
|
Deut
|
DRC
|
4:3 |
Your eyes have seen all that the Lord hath done against Beelphegor, how he hath destroyed all his worshippers from among you.
|
Deut
|
GodsWord
|
4:3 |
With your own eyes you saw what the LORD did at Baal Peor. The LORD your God destroyed everyone among you who worshiped the god Baal while you were at Peor.
|
Deut
|
JPS
|
4:3 |
Your eyes have seen what HaShem did in Baal-peor; for all the men that followed the Baal of Peor, HaShem thy G-d hath destroyed them from the midst of thee.
|
Deut
|
KJVPCE
|
4:3 |
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal-peor: for all the men that followed Baal-peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
NETfree
|
4:3 |
You have witnessed what the LORD did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.
|
Deut
|
AB
|
4:3 |
Your eyes have seen all that the Lord our God did in Baal Peor; for every man that went after Baal of Peor, the Lord your God has utterly destroyed him from among you.
|
Deut
|
AFV2020
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal Peor. For the LORD your God has destroyed from among you all the men that followed Baal Peor.
|
Deut
|
NHEB
|
4:3 |
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal Peor; for all the men who followed Baal Peor, the Lord your God has destroyed them from the midst of you.
|
Deut
|
NETtext
|
4:3 |
You have witnessed what the LORD did at Baal Peor, how he eradicated from your midst everyone who followed Baal Peor.
|
Deut
|
UKJV
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
|
Deut
|
KJV
|
4:3 |
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
KJVA
|
4:3 |
Your eyes have seen what the Lord did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, the Lord thy God hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
AKJV
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baalpeor: for all the men that followed Baalpeor, the LORD your God has destroyed them from among you.
|
Deut
|
RLT
|
4:3 |
Your eyes have seen what Yhwh did because of Baal–peor: for all the men that followed Baal–peor, Yhwh thy God hath destroyed them from among you.
|
Deut
|
MKJV
|
4:3 |
Your eyes have seen what the LORD did because of Baal-peor. For the LORD your God has destroyed from among you all the men that followed Baal-peor.
|
Deut
|
YLT
|
4:3 |
`Your eyes are seeing that which Jehovah hath done in Baal-Peor, for every man who hath gone after Baal-Peor, Jehovah thy God hath destroyed him from thy midst;
|
Deut
|
ACV
|
4:3 |
Your eyes have seen what Jehovah did because of Baal-peor. For all the men who followed Baal-peor, Jehovah thy God has destroyed them from the midst of thee.
|
Deut
|
CzeBKR
|
4:3 |
Oči vaše viděly, co učinil Hospodin pro Belfegor, jak všecky lidi, kteříž odešli po Belfegor, vyhladil Hospodin Bůh tvůj z prostředku tvého.
|
Deut
|
CzeB21
|
4:3 |
Na vlastní oči jste viděli, co Hospodin učinil v Baal-peoru. Hospodin, tvůj Bůh, vyhladil z tvého středu každého, kdo následoval peorského Baala.
|
Deut
|
CzeCEP
|
4:3 |
Na vlastní oči jste viděli, co Hospodin učinil kvůli Baal-peórovi, že každého muže, který chodil za Baal-peórem, Hospodin, tvůj Bůh, vyhladil z tvého středu.
|
Deut
|
CzeCSP
|
4:3 |
Vaše oči viděly, co Hospodin učinil kvůli Baal–peórovi, jak každého, kdo šel za Baal–peórem, Hospodin, tvůj Bůh, ze tvého středu vyhladil.
|