Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
DEUTERONOMY
Prev Next
Deut RWebster 4:31  (For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he swore to them.
Deut NHEBJE 4:31  for Jehovah your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
Deut SPE 4:31  (For the LORD thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut ABP 4:31  For God [3is pitying 4and 5merciful 1the lord 2your God]. He will not abandon you, nor in any way will he obliterate you; he will not forget the covenant of your fathers, which he swore by an oath to them.
Deut NHEBME 4:31  for the Lord your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
Deut Rotherha 4:31  For, a GOD of compassion, is Yahweh thy God, he will not forsake thee neither will he destroy thee,—nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut LEB 4:31  For Yahweh your God is a compassionate God; he ⌞will not abandon you⌟, and he will not destroy you, and he will not forget the covenant of your ancestors that he swore to them.
Deut RNKJV 4:31  (For יהוה thy Elohim is a merciful El;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut Jubilee2 4:31  (for the LORD thy God [is] a merciful God), he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he swore unto them.
Deut Webster 4:31  (For the LORD thy God [is] a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which he swore to them.
Deut Darby 4:31  — for Jehovah thyGod is a mercifulGod, — he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he swore unto them.
Deut ASV 4:31  for Jehovah thy God is a merciful God; he will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut LITV 4:31  For Jehovah your God is a merciful God. He will not forsake you, nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which He swore to them.
Deut Geneva15 4:31  (For the Lord thy God is a mercifull God) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the couenant of thy fathers, which hee sware vnto them.
Deut CPDV 4:31  For the Lord your God is a merciful God. He will not abandon you, nor will he entirely destroy you, nor will he forget the covenant, which he swore to your fathers.
Deut BBE 4:31  Because the Lord your God is a God of mercy, he will not take away his help from you or let destruction overtake you, or be false to the agreement which he made by an oath with your fathers.
Deut DRC 4:31  Because the Lord thy God is a merciful God: he will not leave thee, nor altogether destroy thee, nor forget the covenant, by which he swore to thy fathers.
Deut GodsWord 4:31  The LORD your God is a merciful God. He will not abandon you, destroy you, or forget the promise to your ancestors that he swore he would keep.
Deut JPS 4:31  for HaShem thy G-d is a merciful G-d; He will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which He swore unto them.
Deut KJVPCE 4:31  (For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut NETfree 4:31  (for he is a merciful God), he will not let you down or destroy you, for he cannot forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Deut AB 4:31  Because the Lord your God is a merciful God; He will not forsake you, nor destroy you; He will not forget the covenant of your fathers, which the Lord swore to them.
Deut AFV2020 4:31  For the LORD your God is a merciful God. He will not forsake you, nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which He swore to them;
Deut NHEB 4:31  for the Lord your God is a merciful God; he will not fail you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
Deut NETtext 4:31  (for he is a merciful God), he will not let you down or destroy you, for he cannot forget the covenant with your ancestors that he confirmed by oath to them.
Deut UKJV 4:31  (For the LORD your God is a merciful God;) he will not forsake you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore unto them.
Deut KJV 4:31  (For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut KJVA 4:31  (For the Lord thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut AKJV 4:31  (For the LORD your God is a merciful God;) he will not forsake you, neither destroy you, nor forget the covenant of your fathers which he swore to them.
Deut RLT 4:31  (For Yhwh thy God is a merciful God;) he will not forsake thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he sware unto them.
Deut MKJV 4:31  For the LORD your God is a merciful God; He will not forsake you, nor destroy you, nor forget the covenant of your fathers which He swore to them.
Deut YLT 4:31  for a merciful God is Jehovah thy God; He doth not fail thee, nor destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers, which He hath sworn to them.
Deut ACV 4:31  For Jehovah thy God is a merciful God. He will not fail thee, neither destroy thee, nor forget the covenant of thy fathers which he swore to them.
Deut VulgSist 4:31  Quia Deus misericors Dominus Deus tuus est: non dimittet te, nec omnino delebit, neque obliviscetur pacti, in quo iuravit patribus tuis.
Deut VulgCont 4:31  Quia Deus misericors Dominus Deus tuus est: non dimittet te, nec omnino delebit, neque obliviscetur pacti, in quo iuravit patribus tuis.
Deut Vulgate 4:31  quia Deus misericors Dominus Deus tuus est non dimittet te nec omnino delebit neque obliviscetur pacti in quo iuravit patribus tuis
Deut VulgHetz 4:31  Quia Deus misericors Dominus Deus tuus est: non dimittet te, nec omnino delebit, neque obliviscetur pacti, in quo iuravit patribus tuis.
Deut VulgClem 4:31  Quia Deus misericors Dominus Deus tuus est : non dimittet te, nec omnino delebit, neque obliviscetur pacti, in quo juravit patribus tuis.
Deut CzeBKR 4:31  (Poněvadž Hospodin Bůh tvůj jest Bůh silný, milosrdný,) neopustí tebe, ani tě nezkazí, ani zapomene se na smlouvu otců tvých, kterouž s přísahou utvrdil jim.
Deut CzeB21 4:31  Hospodin, tvůj Bůh, je soucitný Bůh – nenechá tě a nedopustí tvou záhubu; nezapomene na smlouvu s tvými otci, kterou jim potvrdil přísahou.
Deut CzeCEP 4:31  Vždyť Hospodin, tvůj Bůh, je Bůh milosrdný, nenechá tě klesnout a nepřipustí tvou zkázu, nezapomene na smlouvu s tvými otci, kterou jim stvrdil přísahou.
Deut CzeCSP 4:31  Vždyť Hospodin, tvůj Bůh, je Bůh soucitný, neopustí tě a nezničí tě, nezapomene na smlouvu s tvými otci, kterou jim odpřisáhl.