Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ECCLESIASTES
Prev Next
Eccl RWebster 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, hath now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl NHEBJE 9:6  Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Eccl ABP 9:6  And indeed their love, and indeed their hatred, and indeed their zeal already perished; and [2portion 1there is no] to them any longer into the eon, in all things being done under the sun.
Eccl NHEBME 9:6  Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Eccl Rotherha 9:6  Both their love and their hatred and their envy, already had perished,—and, portion, had they none any longer, unto times age-abiding, in aught that was done under the sun.
Eccl LEB 9:6  What they loved and hated, as well as what they desired, has already perished. They no longer have any share in what is done under the sun.
Eccl RNKJV 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl Jubilee2 9:6  Even their love and their hatred and their envy is now perished; neither have they any more a portion in the age in any [thing] that is done under the sun.
Eccl Webster 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, hath now perished; neither have they any more a portion for ever in any [thing] that is done under the sun.
Eccl Darby 9:6  Their love also, and their hatred, and their envy is already perished; neither have they any more for ever a portion in all that is done under the sun.
Eccl ASV 9:6  As well their love, as their hatred and their envy, is perished long ago; neither have they any more a portion for ever in anything that is done under the sun.
Eccl LITV 9:6  Also their love, their hatred, and their envy has now perished; nor do they any longer have a part forever in all that is done under the sun.
Eccl Geneva15 9:6  Also their loue, and their hatred, and their enuie is now perished, and they haue no more portion for euer, in all that is done vnder the sunne.
Eccl CPDV 9:6  Likewise, love and hatred and envy have all perished together, nor have they any place in this age and in the work which is done under the sun.
Eccl BBE 9:6  Their love and their hate and their envy are now ended; and they have no longer a part for ever in anything which is done under the sun.
Eccl DRC 9:6  Their love also, and their hatred, and their envy are all perished, neither have they any part in this world, and in the work that is done under the sun.
Eccl GodsWord 9:6  Their love, their hate, and their passions have already vanished. They will never again take part in anything that happens under the sun.
Eccl JPS 9:6  As well their love, as their hatred and their envy, is long ago perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl KJVPCE 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl NETfree 9:6  What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.
Eccl AB 9:6  Also their love and their hatred and their envy have now perished. Yea, there is no portion for them anymore, forever in all that is done under the sun.
Eccl AFV2020 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is long ago perished; nor do they any longer have a portion forever in all that is done under the sun.
Eccl NHEB 9:6  Also their love, their hatred, and their envy has perished long ago; neither have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Eccl NETtext 9:6  What they loved, as well as what they hated and envied, perished long ago, and they no longer have a part in anything that happens on earth.
Eccl UKJV 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl Noyes 9:6  Their love also, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they a portion any more for ever in any thing which taketh place under the sun.
Eccl KJV 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl KJVA 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl AKJV 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl RLT 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; neither have they any more a portion for ever in any thing that is done under the sun.
Eccl MKJV 9:6  Also their love, and their hatred, and their envy, is now perished; nor do they any longer have a part forever in all that is done under the sun.
Eccl YLT 9:6  Their love also, their hatred also, their envy also, hath already perished, and they have no more a portion to the age in all that hath been done under the sun.
Eccl ACV 9:6  As well their love, as their hatred and their envy, has perished long ago, nor have they any more a portion forever in anything that is done under the sun.
Eccl VulgSist 9:6  Amor quoque, et odium, et invidiae simul perierunt, nec habent partem in hoc saeculo, et in opere, quod sub sole geritur.
Eccl VulgCont 9:6  Amor quoque, et odium, et invidiæ simul perierunt, nec habent partem in hoc sæculo, et in opere, quod sub sole geritur.
Eccl Vulgate 9:6  amor quoque et odium et invidia simul perierunt nec habent partem in hoc saeculo et in opere quod sub sole geritur
Eccl VulgHetz 9:6  Amor quoque, et odium, et invidiæ simul perierunt, nec habent partem in hoc sæculo, et in opere, quod sub sole geritur.
Eccl VulgClem 9:6  Amor quoque, et odium, et invidiæ simul perierunt ; nec habent partem in hoc sæculo, et in opere quod sub sole geritur.
Eccl CzeBKR 9:6  Anobrž i milování jejich, i nenávist jejich, i závist jejich zahynula, a již více nemají dílu na věky v žádné věci, kteráž se děje pod sluncem.
Eccl CzeB21 9:6  Jak jejich láska, tak jejich zášť, všechna jejich vášeň je dávno pryč. Nikdy už nebudou mít podíl na ničem, co se odehrává pod sluncem.
Eccl CzeCEP 9:6  Jak jejich láska, tak jejich nenávist i jejich horlení dávno zanikly a nikdy se již nebudou podílet na ničem, co se pod sluncem děje.
Eccl CzeCSP 9:6  Jak jejich láska tak jejich nenávist i jejich žárlivost dávno zanikla a nebudou mít už nikdy podíl na ničem, co se pod sluncem koná.