Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe EMTV 5:32  This is a great mystery, but I speak in reference to Christ and to the church.
Ephe NHEBJE 5:32  This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the church.
Ephe Etheridg 5:32  This mystery is great; but I speak of the Meshiha and of his church.
Ephe ABP 5:32  This mystery is great; and I speak as to Christ, and as to the assembly.
Ephe NHEBME 5:32  This mystery is great, but I speak concerning Messiah and of the congregation.
Ephe Rotherha 5:32  This sacred secret, is, great,—I, however, am speaking as to Christ and [as to] the assembly;—
Ephe LEB 5:32  (This mystery is great, but I am speaking with reference to Christ and the church.)
Ephe BWE 5:32  This is a wonderful plan of God. I am speaking here of the plan about Christ and the church people.
Ephe Twenty 5:32  In this there is a profound truth--I am speaking of Christ and his Church.
Ephe ISV 5:32  This is a great secret, but I am talking about Christ and the church.
Ephe RNKJV 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning the Messiah and the assembly.
Ephe Jubilee2 5:32  This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
Ephe Webster 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe Darby 5:32  This mystery is great, but I speak as to Christ, and as to the assembly.
Ephe OEB 5:32  In this there is a profound truth — I am speaking of Christ and his church.
Ephe ASV 5:32  This mystery is great: but I speak in regard of Christ and of the church.
Ephe Anderson 5:32  Great is this mystery; but I speak of Christ and of the church.
Ephe Godbey 5:32  This is a great mystery: but I speak in reference to Christ and the church.
Ephe LITV 5:32  The mystery is great, but I speak as to Christ and as to the church.
Ephe Geneva15 5:32  This is a great secrete, but I speake concerning Christ, and concerning the Church.
Ephe Montgome 5:32  There is a deep mystery here - I am speaking of Christ and his church.
Ephe CPDV 5:32  This is a great Sacrament. And I am speaking in Christ and in the Church.
Ephe Weymouth 5:32  That is a great truth hitherto kept secret: I mean the truth concerning Christ and the Church.
Ephe LO 5:32  This is a great mystery; but I speak concerning Christ and the congregation.
Ephe Common 5:32  This is a profound mystery; but I am saying that it refers to Christ and the church.
Ephe BBE 5:32  This is a great secret: but my words are about Christ and the church.
Ephe Worsley 5:32  This mystery is great: but I speak concerning Christ and the Church.
Ephe DRC 5:32  This is a great sacrament: but I speak in Christ and in the church.
Ephe Haweis 5:32  This mystery is great: but I am speaking with regard to Christ, and with regard to the church.
Ephe GodsWord 5:32  This is a great mystery. (I'm talking about Christ's relationship to the church.)
Ephe KJVPCE 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe NETfree 5:32  This mystery is great - but I am actually speaking with reference to Christ and the church.
Ephe RKJNT 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe AFV2020 5:32  This is a great mystery; but I am speaking in respect to Christ and the church.
Ephe NHEB 5:32  This mystery is great, but I speak concerning Christ and of the church.
Ephe OEBcth 5:32  In this there is a profound truth — I am speaking of Christ and his church.
Ephe NETtext 5:32  This mystery is great - but I am actually speaking with reference to Christ and the church.
Ephe UKJV 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe Noyes 5:32  This mystery is a great one; but I am speaking of Christ and of the church.
Ephe KJV 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe KJVA 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe AKJV 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church.
Ephe RLT 5:32  This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the Assembly.
Ephe OrthJBC 5:32  This is a sod hagadol, but I am referring to Rebbe, Melech HaMoshiach and the Brit Chadasha Kehillah. [Shir HaShirim 3:6-4:12; Bereshis 2:23,24; 24:1-7; 41:45; 47:18; Shemot 2:21; Ruth 1:16-17; 3:9]
Ephe MKJV 5:32  This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church.
Ephe YLT 5:32  this secret is great, and I speak in regard to Christ and to the assembly;
Ephe Murdock 5:32  This is a great mystery; but I am speaking of the Messiah, and of his church.
Ephe ACV 5:32  This mystery is great, but I speak for Christ and for the church.
Ephe VulgSist 5:32  Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christo et in Ecclesia.
Ephe VulgCont 5:32  Sacramentum hoc magnum est; ego autem dico in Christo et in Ecclesia.
Ephe Vulgate 5:32  sacramentum hoc magnum est ego autem dico in Christo et in ecclesia
Ephe VulgHetz 5:32  Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christo et in Ecclesia.
Ephe VulgClem 5:32  Sacramentum hoc magnum est, ego autem dico in Christo et in Ecclesia.
Ephe CzeBKR 5:32  Tajemství toto veliké jest, ale já pravím o Kristu a o církvi.
Ephe CzeB21 5:32  Toto je veliké tajemství; já však mluvím o Kristu a o církvi.
Ephe CzeCEP 5:32  Je to velké tajemství, které vztahuji na Krista a na církev.
Ephe CzeCSP 5:32  Toto tajemství je veliké; vztahuji je však na Krista a na církev.