Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EPHESIANS
Prev Next
Ephe RWebster 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
Ephe EMTV 5:4  neither wickedness, nor foolish talk or crude joking, which are not proper, but rather thanksgiving.
Ephe NHEBJE 5:4  nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
Ephe Etheridg 5:4  neither filthiness, nor words of folly, or of jeering, or fables, which are not necessary, but, instead of these, thanksgiving.
Ephe ABP 5:4  and indecency and moronish talking, or obscene jokes not relating -- but rather thankfulness.
Ephe NHEBME 5:4  nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
Ephe Rotherha 5:4  And shamelessness and foolish talking, or jesting,—which things are beneath you,—but, rather, giving of thanks;
Ephe LEB 5:4  and obscenity, and foolish talk, or coarse jesting (which are not proper), but rather thanksgiving.
Ephe BWE 5:4  There should be no dirty talk, no foolish talk, no funny stories with a wrong meaning. This is not a good way to talk. But what you should do is thank God.
Ephe Twenty 5:4  Nor shameful conduct, nor foolish talk or jesting, for they are wholly out of place among you; but rather thanksgiving.
Ephe ISV 5:4  Obscene, flippant, or vulgar talk is totally inappropriate. Instead, let there be thanksgiving.
Ephe RNKJV 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe Jubilee2 5:4  neither dishonest words nor foolishness nor low jesting, which are not convenient, but rather giving of thanks.
Ephe Webster 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe Darby 5:4  and filthiness and foolish talking, or jesting, which are not convenient; but rather thanksgiving.
Ephe OEB 5:4  nor shameful conduct, nor foolish talk or jesting, for they are wholly out of place among you; but rather thanksgiving.
Ephe ASV 5:4  nor filthiness, nor foolish talking, or jesting, which are not befitting: but rather giving of thanks.
Ephe Anderson 5:4  nor obscene language, nor foolish talking, nor jesting, which are not becoming; but rather the cheerful words of a thankful heart.
Ephe Godbey 5:4  and indecorum, or foolish talking, or indecent jesting, which is not becoming, but rather the giving of thanks:
Ephe LITV 5:4  also baseness, and foolish talking, or joking (the things not becoming), but rather thanksgiving.
Ephe Geneva15 5:4  Neither filthinesse, neither foolish talking, neither iesting, which are things not comely, but rather giuing of thankes.
Ephe Montgome 5:4  so too with vulgarity and buffoonery and foolish jesting. Such words become you not, but rather thanksgiving.
Ephe CPDV 5:4  nor any indecent, or foolish, or abusive talk, for this is without purpose; but instead, give thanks.
Ephe Weymouth 5:4  Avoid shameful and foolish talk and low jesting--they are all alike discreditable--and in place of these give thanks.
Ephe LO 5:4  nor obscenity, nor foolish talking, nor double meanings, nor things uncomely; but rather thanksgiving.
Ephe Common 5:4  And there must be no filthiness and silly talk, or coarse jesting, which are not fitting, but rather let there be thanksgiving.
Ephe BBE 5:4  And let there be no low behaviour, or foolish talk, or words said in sport, which are not right, but in place of them the giving of praise.
Ephe Worsley 5:4  nor ribaldry, nor buffoonery, nor wanton jesting, which are not meet: but rather giving of thanks.
Ephe DRC 5:4  Or obscenity or foolish talking or scurrility, which is to no purpose: but rather giving of thanks.
Ephe Haweis 5:4  or obscenity, or foolish talk, or loose witticisms; things which become not a Christian, but rather thanksgiving.
Ephe GodsWord 5:4  It's not right that dirty stories, foolish talk, or obscene jokes should be mentioned among you either. Instead, give thanks to God.
Ephe KJVPCE 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe NETfree 5:4  Neither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting - all of which are out of character - but rather thanksgiving.
Ephe RKJNT 5:4  Nor let there be filthiness, or foolish talk, or coarse jesting, which are not proper: but rather giving of thanks.
Ephe AFV2020 5:4  Nor filthiness, nor foolish talking or jesting, which are not becoming; but instead, thanksgiving.
Ephe NHEB 5:4  nor filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not appropriate; but rather giving of thanks.
Ephe OEBcth 5:4  nor shameful conduct, nor foolish talk or jesting, for they are wholly out of place among you; but rather thanksgiving.
Ephe NETtext 5:4  Neither should there be vulgar speech, foolish talk, or coarse jesting - all of which are out of character - but rather thanksgiving.
Ephe UKJV 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe Noyes 5:4  neither obscenity, nor foolish talking, nor indecent jesting, which are not becoming; but rather giving of thanks.
Ephe KJV 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe KJVA 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe AKJV 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe RLT 5:4  Neither filthiness, nor foolish talking, nor jesting, which are not convenient: but rather giving of thanks.
Ephe OrthJBC 5:4  And also let there be nothing that is an ERVAT DAVAR (indecent thing) or the tipshus or foolish talking of letzim or coarse jesting or shtiklech, which are not fitting, but rather hodayah (thanksgiving).
Ephe MKJV 5:4  neither baseness, foolish talking, jesting, which are not becoming, but rather giving of thanks.
Ephe YLT 5:4  also filthiness, and foolish talking, or jesting, --the things not fit--but rather thanksgiving;
Ephe Murdock 5:4  Neither obscenities, nor words of folly, or of division, or of scurrility, which are not useful; but instead of these, thanksgiving.
Ephe ACV 5:4  also indecency, and foolish talking or jesting, things not befitting, but thankfulness instead.
Ephe VulgSist 5:4  aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, quae ad rem non pertinet: sed magis gratiarum actio.
Ephe VulgCont 5:4  aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, quæ ad rem non pertinet: sed magis gratiarum actio.
Ephe Vulgate 5:4  aut turpitudo aut stultiloquium aut scurrilitas quae ad rem non pertinent sed magis gratiarum actio
Ephe VulgHetz 5:4  aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, quæ ad rem non pertinet: sed magis gratiarum actio.
Ephe VulgClem 5:4  aut turpitudo, aut stultiloquium, aut scurrilitas, quæ ad rem non pertinet : sed magis gratiarum actio.
Ephe CzeBKR 5:4  A mrzkost, ani bláznové mluvení, ani šprymování, kteréžto věci jsou nenáležité, ale raději díků činění.
Ephe CzeB21 5:4  Stejně tak není namístě sprostota, hloupé řeči a dvojsmyslné narážky, ale raději díkůčinění.
Ephe CzeCEP 5:4  Vést sprosté, hloupé a dvojsmyslné řeči se nepatří; vy máte vzdávat Bohu díky!
Ephe CzeCSP 5:4  Ani hanebnost, hloupé řeči nebo laškování, což se nesluší; nýbrž raději vzdávejte díky.