Esth
|
RWebster
|
2:23 |
And when enquiry was made of the matter, it was discovered; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
NHEBJE
|
2:23 |
When this matter was investigated, and it was found to be so, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles in the king's presence.
|
Esth
|
ABP
|
2:23 |
And the king examined the two eunuchs, and he hanged them. And [3gave order 1the 2king] to write for a memorial in the royal library about the good-will of Mordecai with commendation.
|
Esth
|
NHEBME
|
2:23 |
When this matter was investigated, and it was found to be so, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles in the king's presence.
|
Esth
|
Rotherha
|
2:23 |
And, when the thing was searched into and found [true], then were they two hanged upon the gallows, and it was written, in the book of the chronicles, before the king.
|
Esth
|
LEB
|
2:23 |
And the matter was investigated and found to be so; and the two of them were hanged on the gallows, and it was written in the scroll of the events of the days before the presence of the king.
|
Esth
|
RNKJV
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
Jubilee2
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the Chronicles before the king.:
|
Esth
|
Webster
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was discovered; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
Darby
|
2:23 |
And the matter was investigated and found out; and they were both hanged on a tree. And it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
ASV
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
LITV
|
2:23 |
And when the matter was searched into, it was found out; and the two of them were hanged on a tree. And it was written in the Book of the Matters of the Days Before the king.
|
Esth
|
CPDV
|
2:23 |
It was inquired into and discovered, and they were both hanged on a gallows. And it was committed to the histories and the chronicles which are delivered in the sight of the king.
|
Esth
|
BBE
|
2:23 |
And when the thing had been looked into, it was seen to be true, and the two of them were put to death by hanging on a tree: and it was put down in the records before the king.
|
Esth
|
DRC
|
2:23 |
It was inquired into, and found out: and they were both hanged on a gibbet. And it was put in the histories, and recorded in the chronicles before the king.
|
Esth
|
GodsWord
|
2:23 |
When the report was investigated and found to be true, the dead bodies of Bigthan and Teresh were hung on a pole. The matter was written up in the king's presence in his official record of daily events.
|
Esth
|
JPS
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
KJVPCE
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
NETfree
|
2:23 |
The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators hanged on a gallows. It was then recorded in the daily chronicles in the king's presence.
|
Esth
|
AB
|
2:23 |
And the king examined the two eunuchs, and hanged them. And the king gave orders to make a note for a memorial in the royal records of the good offices of Mordecai, as a commendation.
|
Esth
|
AFV2020
|
2:23 |
And when the matter was searched into, it was found out, and the two of them were hanged on a tree. And it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
NHEB
|
2:23 |
When this matter was investigated, and it was found to be so, they were both hanged on a tree; and it was written in the book of the chronicles in the king's presence.
|
Esth
|
NETtext
|
2:23 |
The king then had the matter investigated and, finding it to be so, had the two conspirators hanged on a gallows. It was then recorded in the daily chronicles in the king's presence.
|
Esth
|
UKJV
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
KJV
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
KJVA
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
AKJV
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
RLT
|
2:23 |
And when inquisition was made of the matter, it was found out; therefore they were both hanged on a tree: and it was written in the book of the chronicles before the king.
|
Esth
|
MKJV
|
2:23 |
And when the matter was searched into, it was found out, and the two of them were hanged on a tree. And it was written in the Book of the Matters of the Days before the king.
|
Esth
|
YLT
|
2:23 |
and the thing is sought out, and found, and they are hanged both of them on a tree, and it is written in the book of the Chronicles before the king.
|
Esth
|
ACV
|
2:23 |
And when inquiry was made of the matter, and it was found to be so, they were both hanged on a tree. And it was written in the book of the chronicles before the king.
|