Esth
|
RWebster
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did pay him honour, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
NHEBJE
|
3:5 |
When Haman saw that Mordecai did not bow down, nor pay him homage, Haman was full of wrath.
|
Esth
|
ABP
|
3:5 |
And Haman, realizing that [2did not 3do obeisance to 4him 1Mordecai], was enraged exceedingly.
|
Esth
|
NHEBME
|
3:5 |
When Haman saw that Mordecai did not bow down, nor pay him homage, Haman was full of wrath.
|
Esth
|
Rotherha
|
3:5 |
And, when Haman saw that Mordecai did not bend nor bow down unto him, then was Haman filled with wrath;
|
Esth
|
LEB
|
3:5 |
And Haman saw that Mordecai was not kneeling and bowing down to him, and he was filled with anger.
|
Esth
|
RNKJV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
Jubilee2
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai did not kneel or worship [before] him, then Haman was filled with wrath.
|
Esth
|
Webster
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
Darby
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, Haman was full of fury.
|
Esth
|
ASV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
LITV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai did not bow nor worship him, then Haman was filled with fury.
|
Esth
|
Geneva15
|
3:5 |
And when Haman sawe that Mordecai bowed not the knee vnto him, nor did reuerence vnto him, then Haman was full of wrath.
|
Esth
|
CPDV
|
3:5 |
Now when Haman had heard this, and had proved by a test that Mordecai did not bend his knee to him, nor adore him, he was very angry.
|
Esth
|
BBE
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai did not go down before him and give him honour, Haman was full of wrath.
|
Esth
|
DRC
|
3:5 |
Now when Aman had heard this, and had proved by experience that Mardochai did not bend his knee to him, nor worship him, he was exceeding angry.
|
Esth
|
GodsWord
|
3:5 |
When Haman saw that Mordecai did not kneel and bow to him, Haman was infuriated.
|
Esth
|
JPS
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not down, nor prostrated himself before him, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
KJVPCE
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
NETfree
|
3:5 |
When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he was filled with rage.
|
Esth
|
AB
|
3:5 |
And when Haman understood that Mordecai did not bow down to him, he was greatly enraged,
|
Esth
|
AFV2020
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai did not kneel down nor pay honor to him, then Haman was full of wrath.
|
Esth
|
NHEB
|
3:5 |
When Haman saw that Mordecai did not bow down, nor pay him homage, Haman was full of wrath.
|
Esth
|
NETtext
|
3:5 |
When Haman saw that Mordecai was not bowing or paying homage to him, he was filled with rage.
|
Esth
|
UKJV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
KJV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
KJVA
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
AKJV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
RLT
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai bowed not, nor did him reverence, then was Haman full of wrath.
|
Esth
|
MKJV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai did not bow nor worship him, then Haman was full of wrath.
|
Esth
|
YLT
|
3:5 |
And Haman seeth that Mordecai is not bowing and doing obeisance to him, and Haman is full of fury,
|
Esth
|
ACV
|
3:5 |
And when Haman saw that Mordecai did not bow down, nor do him reverence, then Haman was full of wrath.
|
Esth
|
VulgSist
|
3:5 |
Quod cum audisset Aman, et experimento probasset quod Mardochaeus non flecteret sibi genu, nec se adoraret, iratus est valde,
|
Esth
|
VulgCont
|
3:5 |
Cumque implerentur dies convivii, invitavit omnem populum, qui inventus est in Susan, a maximo usque ad minimum: et iussit septem diebus convivium præparari in vestibulo horti, et nemoris, quod regio cultu et manu consitum erat.
|
Esth
|
Vulgate
|
3:5 |
quod cum audisset Aman et experimento probasset quod Mardocheus non sibi flecteret genu nec se adoraret iratus est valde
|
Esth
|
VulgHetz
|
3:5 |
Quod cum audisset Aman, et experimento probasset quod Mardochæus non flecteret sibi genu, nec se adoraret, iratus est valde,
|
Esth
|
VulgClem
|
3:5 |
Quod cum audisset Aman, et experimento probasset quod Mardochæus non flecteret sibi genu, nec se adoraret, iratus est valde,
|