Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth RWebster 3:9  If it shall please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.
Esth NHEBJE 3:9  If it pleases the king, let it be written that they be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who are in charge of the king's business, to bring it into the king's treasuries."
Esth ABP 3:9  If it seems good to the king, let him decree to destroy them, and I will circumscribe for the treasury of the king [3of silver 2talents 1ten thousand].
Esth NHEBME 3:9  If it pleases the king, let it be written that they be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who are in charge of the king's business, to bring it into the king's treasuries."
Esth Rotherha 3:9  If, unto the king, it seem good, let it be written, to destroy them,—and, ten thousand talents of silver, will I weigh out upon the hands of them who are doing the business, to bring [it] into the treasuries of the king.
Esth LEB 3:9  If it pleases the king, let a decree be issued to destroy them, and I will pay ten thousand talents of silver to those who do the job, to bring to the treasury of the king.”
Esth RNKJV 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
Esth Jubilee2 3:9  If it pleases the king, let it be written that they may be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the public works, to bring [it] into the king's treasuries.
Esth Webster 3:9  If it shall please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring [it] into the king's treasuries.
Esth Darby 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed, and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have charge of the affairs, to bring [it] into the king's treasuries.
Esth ASV 3:9  If it please the king, let it be written that they be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the king’s business, to bring it into the king’s treasuries.
Esth LITV 3:9  If it pleases the king, let it be written to destroy them; and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those who do the work, to bring it into the king's treasuries.
Esth Geneva15 3:9  If it please the King, let it be written that they may he destroyed, and I will pay ten thousand talents of siluer by the handes of them that haue the charge of this businesse to bring it into the Kings treasurie.
Esth CPDV 3:9  If it pleases you, declare that they may be destroyed, and I will weigh out ten thousand talents to the keepers of your treasury.”
Esth BBE 3:9  If it is the king's pleasure, let a statement ordering their destruction be put in writing: and I will give to those responsible for the king's business, ten thousand talents of silver for the king's store-house.
Esth DRC 3:9  If it please thee, decree that they may be destroyed, and I will pay ten thousand talents to thy treasurers.
Esth GodsWord 3:9  If you approve, have the orders for their destruction be written. For this I will pay 750,000 pounds of silver to your treasurers to be put in your treasury."
Esth JPS 3:9  If it please the king, let it be written that they be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those that have the charge of the king's business, to bring it into the king's treasuries.'
Esth KJVPCE 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.
Esth NETfree 3:9  If the king is so inclined, let an edict be issued to destroy them. I will pay ten thousand talents of silver to be conveyed to the king's treasuries for the officials who carry out this business."
Esth AB 3:9  If it seems good to the king, let him make a decree to destroy them, and I will remit into the king's treasury ten thousand talents of silver.
Esth AFV2020 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed. And I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have charge of the business, to bring it into the king's treasuries."
Esth NHEB 3:9  If it pleases the king, let it be written that they be destroyed; and I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who are in charge of the king's business, to bring it into the king's treasuries."
Esth NETtext 3:9  If the king is so inclined, let an edict be issued to destroy them. I will pay ten thousand talents of silver to be conveyed to the king's treasuries for the officials who carry out this business."
Esth UKJV 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
Esth KJV 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.
Esth KJVA 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
Esth AKJV 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
Esth RLT 3:9  If it please the king, let it be written that they may be destroyed: and I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those that have the charge of the business, to bring it into the king’s treasuries.
Esth MKJV 3:9  If it pleases the king, let it be written that they may be destroyed. And I will pay ten thousand talents of silver to the hands of those who have charge of the business, to bring it into the king's treasuries.
Esth YLT 3:9  if to the king it be good, let it be written to destroy them, and ten thousand talents of silver I weigh into the hands of those doing the work, to bring it in unto the treasuries of the king.'
Esth ACV 3:9  If it please the king, let it be written that they be destroyed. And I will pay ten thousand talents of silver into the hands of those who have the charge of the king's business, to bring it into the king's treasuries.
Esth VulgSist 3:9  si tibi placet, decerne, ut pereat, et decem millia talentorum appendam arcariis gazae tuae.
Esth VulgCont 3:9  Vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio, ubi rex Assuerus manere consueverat.
Esth Vulgate 3:9  si tibi placet decerne ut pereat et decem milia talentorum adpendam arcariis gazae tuae
Esth VulgHetz 3:9  si tibi placet, decerne, ut pereat, et decem millia talentorum appendam arcariis gazæ tuæ.
Esth VulgClem 3:9  Si tibi placet, decerne, ut pereat, et decem millia talentorum appendam arcariis gazæ tuæ.
Esth CzeBKR 3:9  Jestliže se králi za dobré vidí, nechť se napíše, aby je zahladili, a já deset tisíc centnéřů stříbra odvážím do rukou představeným té práci, aby je vnesli do komory královské.
Esth CzeB21 3:9  Kdyby král ráčil, může se napsat, ať jsou vyhlazeni. Osobně vyplatím správcům deset tisíc talentů stříbra, aby je uložili do králových pokladnic.“
Esth CzeCEP 3:9  Uzná-li král za vhodné, nechť dá písemný příkaz, aby byli zahubeni. Odvážím do rukou úředníků deset tisíc talentů stříbra, aby je uložili do královských pokladů.“
Esth CzeCSP 3:9  Pokud by se králi líbilo, nechť je zapsáno, aby je vyhubili. Odvážím deset tisíc talentů stříbra do rukou těm, kteří konají službu, aby je vnesli do královských pokladů.