Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
ESTHER
Prev Next
Esth RWebster 4:6  So Hatach went forth to Mordecai to the street of the city, which was before the king’s gate.
Esth NHEBJE 4:6  So Hathach went out to Mordecai, to city square which was before the king's gate.
Esth NHEBME 4:6  So Hathach went out to Mordecai, to city square which was before the king's gate.
Esth Rotherha 4:6  So Hathach went forth unto Mordecai,—in the broadway of the city, which was before the gate of the king.
Esth LEB 4:6  So Hathach went out to Mordecai, to the public square of the city, which was in front of the gate of the king,
Esth RNKJV 4:6  So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
Esth Jubilee2 4:6  So Hatach went forth to Mordecai unto the plaza of the city, which [was] before the king's gate.
Esth Webster 4:6  So Hatach went forth to Mordecai, to the street of the city, which [was] before the king's gate.
Esth Darby 4:6  And Hatach went forth to Mordecai, unto the public place of the city which was before the king's gate.
Esth ASV 4:6  So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king’s gate.
Esth LITV 4:6  And Hatach went out to Mordecai, to the city street in front of the king's gate.
Esth Geneva15 4:6  So Hatach went foorth to Mordecai vnto the streete of the citie, which was before the Kings gate.
Esth CPDV 4:6  And departing, Hathach went to Mordecai, who was standing in the street of the city, in front of the palace entrance.
Esth BBE 4:6  So Hathach went out and saw Mordecai in the open square of the town before the king's doorway.
Esth DRC 4:6  And Athach going out went to Mardochai, who was standing in the street of the city, before the palace gate:
Esth GodsWord 4:6  So Hathach went out to Mordecai in the city square in front of the king's gate.
Esth JPS 4:6  So Hathach went forth to Mordecai unto the broad place of the city, which was before the king's gate.
Esth KJVPCE 4:6  So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king’s gate.
Esth NETfree 4:6  So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king's gate.
Esth AFV2020 4:6  And Hathach went out to Mordecai, to the street of the city in front of the king's gate.
Esth NHEB 4:6  So Hathach went out to Mordecai, to city square which was before the king's gate.
Esth NETtext 4:6  So Hathach went to Mordecai at the plaza of the city in front of the king's gate.
Esth UKJV 4:6  So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
Esth KJV 4:6  So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king’s gate.
Esth KJVA 4:6  So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king's gate.
Esth AKJV 4:6  So Hatach went forth to Mordecai to the street of the city, which was before the king's gate.
Esth RLT 4:6  So Hatach went forth to Mordecai unto the street of the city, which was before the king’s gate.
Esth MKJV 4:6  And Hatach went forth to Mordecai, to the street of the city in front of the king's gate.
Esth YLT 4:6  And Hatach goeth out unto Mordecai, unto a broad place of the city, that is before the gate of the king,
Esth ACV 4:6  So Hathach went forth to Mordecai to the broad place of the city, which was before the king's gate.
Esth VulgSist 4:6  Egressusque Athach, ivit ad Mardochaeum stantem in platea civitatis, ante ostium palatii:
Esth VulgCont 4:6  qui translatus fuerat de Ierusalem eo tempore, quo Iechoniam regem Iuda Nabuchodonosor rex Babylonis transtulerat,
Esth Vulgate 4:6  egressusque Athac ivit ad Mardocheum stantem in platea civitatis ante ostium palatii
Esth VulgHetz 4:6  Egressusque Athach, ivit ad Mardochæum stantem in platea civitatis, ante ostium palatii:
Esth VulgClem 4:6  Egressusque Athach, ivit ad Mardochæum stantem in platea civitatis, ante ostium palatii :
Esth CzeBKR 4:6  Takž vyšel Hatach k Mardocheovi na ulici města, kteráž jest před branou královskou.
Esth CzeB21 4:6  Hatach tedy vyšel za Mordechajem na náměstí před královský palác.
Esth CzeCEP 4:6  Haták vyšel k Mordokajovi na městské prostranství před královskou branou.
Esth CzeCSP 4:6  Haták vyšel k Mordokajovi na náměstí, které je před královskou branou.