Esth
|
RWebster
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had informed on Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
NHEBJE
|
6:2 |
It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.
|
Esth
|
ABP
|
6:2 |
And he found letters having been written concerning Mordecai, as was reported to the king concerning the two eunuchs of the king, during their watching and their seeking to put hands on Artaxerxes.
|
Esth
|
NHEBME
|
6:2 |
It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.
|
Esth
|
Rotherha
|
6:2 |
And it was found written, how that Mordecai had told concerning Bigthana and Teresh, the two eunuchs of the king guarding the threshold,—who had sought to thrust forth a hand upon King Ahasuerus.
|
Esth
|
LEB
|
6:2 |
And it was found written how Mordecai had reported concerning Bigthana and Teresh, two of the king’s eunuchs from the keepers of the threshold who had conspired ⌞to assassinate⌟ King Ahasuerus.
|
Esth
|
RNKJV
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
Jubilee2
|
6:2 |
And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, the keepers of the door, who had sought to lay hand on King Ahasuerus.
|
Esth
|
Webster
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had informed of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
Darby
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, keepers of the threshold, who had sought to lay hand on king Ahasuerus.
|
Esth
|
ASV
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, of those that kept the threshold, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
LITV
|
6:2 |
And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, the guards of the threshold who sought to send forth a hand against king Ahasuerus.
|
Esth
|
Geneva15
|
6:2 |
Then it was found written that Mordecai had tolde of Bigtana, and Teresh two of the Kings eunuches, keepers of the dore, who sought to lay hands on the King Ahashuerosh.
|
Esth
|
CPDV
|
6:2 |
they came to that place where it had been written, how Mordecai had reported the treachery of Bigthan and Teresh the eunuchs, who desired to cut the throat of king Artaxerxes.
|
Esth
|
BBE
|
6:2 |
It came out that it was recorded in the book how Mordecai had given word of the designs of Bigthana and Teresh, two of the king's servants, keepers of the door, by whom an attack on the king had been designed.
|
Esth
|
DRC
|
6:2 |
They came to that place where it was written, how Mardochai had discovered the treason of Bagathan and Thares the eunuchs, who sought to kill king Assuerus.
|
Esth
|
GodsWord
|
6:2 |
The records showed how Mordecai had informed him that Bigthan and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, had plotted a rebellion against King Xerxes.
|
Esth
|
JPS
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those that kept the door, who had sought to lay hands on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
KJVPCE
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
NETfree
|
6:2 |
it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate King Ahasuerus.
|
Esth
|
AB
|
6:2 |
And he found the records written concerning Mordecai, how he had told the king concerning the two eunuchs of the king, when they were keeping guard, and sought to lay hands on Artaxerxes.
|
Esth
|
AFV2020
|
6:2 |
And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's officers, the guards of the door who sought to lay hands on King Ahasuerus.
|
Esth
|
NHEB
|
6:2 |
It was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, who were doorkeepers, who had tried to lay hands on the King Ahasuerus.
|
Esth
|
NETtext
|
6:2 |
it was found written that Mordecai had disclosed that Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs who guarded the entrance, had plotted to assassinate King Ahasuerus.
|
Esth
|
UKJV
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
KJV
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
KJVA
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
AKJV
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
RLT
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king’s chamberlains, the keepers of the door, who sought to lay hand on the king Ahasuerus.
|
Esth
|
MKJV
|
6:2 |
And it was found written that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's eunuchs, the keepers of the door who tried to lay a hand on king Ahasuerus.
|
Esth
|
YLT
|
6:2 |
and it is found written that Mordecai had declared concerning Bigthana and Teresh, two of the eunuchs of the king, of the keepers of the threshold, who sought to put forth a hand on king Ahasuerus.
|
Esth
|
ACV
|
6:2 |
And it was found written, that Mordecai had told of Bigthana and Teresh, two of the king's chamberlains, of those who kept the threshold, who had sought to lay hands on king Ahasuerus.
|