Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 14:12  Is not this the word that we told thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod NHEBJE 14:12  Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."
Exod SPE 14:12  Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Please let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod ABP 14:12  [2this not 1Was] the saying which we spoke in Egypt to you? saying, Disregard us! so that we may slave to the Egyptians. For it is better for us to slave to the Egyptians, than to die in this wilderness.
Exod NHEBME 14:12  Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."
Exod Rotherha 14:12  Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians,—for it is better for us, to serve the Egyptians, than to die in the desert?
Exod LEB 14:12  Isn’t this the word we spoke to you in Egypt, saying, ‘Leave us alone so that we can serve Egypt!’ because serving Egypt is better for us than our dying in the desert.”
Exod RNKJV 14:12  Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod Jubilee2 14:12  [Is] this not what we told thee in Egypt, saying, Let us alone that we may serve the Egyptians? For [it would have been] better for us to serve the Egyptians than that we should die in the wilderness.
Exod Webster 14:12  [Is] not this the word that we told thee in Egypt, Saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For [it had been] better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod Darby 14:12  Is not this what we told thee in Egypt, when we said, Let us alone, and we will serve the Egyptians? For [it had been] better for us to serve the Egyptians than to die in the wilderness.
Exod ASV 14:12  Is not this the word that we spake unto thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod LITV 14:12  Is this not the word which we spoke to you in Egypt, saying, Go away from us, and let us serve the Egyptians. For it is better for us to serve the Egyptians, than to die in the wilderness.
Exod Geneva15 14:12  Did not wee tell thee this thing in Egypt, saying, Let vs be in rest, that we may serue the Egyptians? for it had bene better for vs to serue the Egyptians, then that wee shoulde dye in the wildernesse.
Exod CPDV 14:12  Is this not the word that we spoke to you in Egypt, saying: Withdraw from us, so that we may serve the Egyptians? For it was much better to serve them, than to die in the wilderness.”
Exod BBE 14:12  Did we not say to you in Egypt, Let us be as we are, working for the Egyptians? for it is better to be the servants of the Egyptians than to come to our death in the waste land.
Exod DRC 14:12  Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying: Depart from us, that we may serve the Egyptians? for it was much better to serve them, than to die in the wilderness.
Exod GodsWord 14:12  Didn't we tell you in Egypt, 'Leave us alone! Let us go on serving the Egyptians'? It would have been better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!"
Exod JPS 14:12  Is not this the word that we spoke unto thee in Egypt, saying: Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.'
Exod KJVPCE 14:12  Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod NETfree 14:12  Isn't this what we told you in Egypt, 'Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!'"
Exod AB 14:12  Is not this the word which we spoke to you in Egypt, saying, Let us alone that we may serve the Egyptians? For it is better for us to serve the Egyptians than to die in this wilderness.
Exod AFV2020 14:12  Did we not tell you this word in Egypt, saying, 'Let us alone so that we may serve the Egyptians?' for it would have been better for us to serve the Egyptians than that we should die in the wilderness."
Exod NHEB 14:12  Isn't this the word that we spoke to you in Egypt, saying, 'Leave us alone, that we may serve the Egyptians?' For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness."
Exod NETtext 14:12  Isn't this what we told you in Egypt, 'Leave us alone so that we can serve the Egyptians, because it is better for us to serve the Egyptians than to die in the desert!'"
Exod UKJV 14:12  Is not this the word that we did tell you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod KJV 14:12  Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod KJVA 14:12  Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod AKJV 14:12  Is not this the word that we did tell you in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod RLT 14:12  Is not this the word that we did tell thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it had been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod MKJV 14:12  Did we not tell you this word in Egypt, saying, Let us alone, so that we may serve the Egyptians? For it would have been better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod YLT 14:12  Is not this the word which we spake unto thee in Egypt, saying, Cease from us, and we serve the Egyptians; for better for us to serve the Egyptians than to die in a wilderness?'
Exod ACV 14:12  Is not this the word that we spoke to thee in Egypt, saying, Let us alone, that we may serve the Egyptians? For it were better for us to serve the Egyptians, than that we should die in the wilderness.
Exod VulgSist 14:12  Nonne iste est sermo, quem loquebamur ad te in Aegypto, dicentes: Recede a nobis, ut serviamus Aegyptiis? multo enim melius erat servire eis, quam mori in solitudine.
Exod VulgCont 14:12  Nonne iste est sermo, quem loquebamur ad te in Ægypto, dicentes: Recede a nobis, ut serviamus Ægyptiis? multo enim melius erat servire eis, quam mori in solitudine.
Exod Vulgate 14:12  nonne iste est sermo quem loquebamur ad te in Aegypto dicentes recede a nobis ut serviamus Aegyptiis multo enim melius est servire eis quam mori in solitudine
Exod VulgHetz 14:12  Nonne iste est sermo, quem loquebamur ad te in Ægypto, dicentes: Recede a nobis, ut serviamus Ægyptiis? multo enim melius erat servire eis, quam mori in solitudine.
Exod VulgClem 14:12  nonne iste est sermo, quem loquebamur ad te in Ægypto, dicentes : Recede a nobis, ut serviamus Ægyptiis ? multo enim melius erat servire eis, quam mori in solitudine.
Exod CzeBKR 14:12  Zdali jsme toho nemluvili tobě ještě v Egyptě, řkouce: Nech nás, ať sloužíme Egyptským? Nebo lépe bylo nám sloužiti Egyptským, než zemříti na poušti.
Exod CzeB21 14:12  Neříkali jsme ti to už v Egyptě? Říkali jsme: Nech nás být, ať otročíme Egyptu! Otročit Egyptu bylo určitě lepší než zemřít na poušti!“
Exod CzeCEP 14:12  Došlo na to, o čem jsme s tebou mluvili v Egyptě: Nech nás být, ať sloužíme Egyptu. Vždyť pro nás bylo lépe sloužit Egyptu než zemřít na poušti.“
Exod CzeCSP 14:12  Zdali to není to, co jsme ti říkali v Egyptě: Nech nás, ať otročíme Egypťanům, protože je pro nás lepší otročit Egypťanům, nežli zemřít v pustině.