Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 14:16  But lift thou thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod NHEBJE 14:16  Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Exod SPE 14:16  But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod ABP 14:16  And you, lift up your rod, and stretch out your hand upon the sea, and tear it! And let [4enter 1the 2sons 3of Israel] in the midst of the sea on dry land!
Exod NHEBME 14:16  Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Exod Rotherha 14:16  and, thou, lift high thy staff and stretch forth thy hand over the sea and cleave it asunder,—that the sons of Israel may enter into the midst of the sea on dry ground;
Exod LEB 14:16  And you, lift up your staff and stretch out your hand over the sea and divide it so that the ⌞Israelites⌟ can go in the middle of the sea on the dry land.
Exod RNKJV 14:16  But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod Jubilee2 14:16  And lift up thy rod and stretch out thy hand over the sea and divide it; and the sons of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
Exod Webster 14:16  But lift thou thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
Exod Darby 14:16  And thou, lift thy staff, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go on dry [ground] through the midst of the sea.
Exod ASV 14:16  And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Exod LITV 14:16  And you raise your staff, and stretch out your hand over the sea, and divide it so that the sons of Israel may go in the midst of the sea on dry ground.
Exod Geneva15 14:16  And lift thou vp thy rod, and stretche out thine hand vpon the Sea and deuide it, and let the children of Israel goe on drie ground thorow the middes of the Sea.
Exod CPDV 14:16  Now, lift up your staff, and extend your hand over the sea and divide it, so that the sons of Israel may walk through the midst of the sea on dry ground.
Exod BBE 14:16  And let your rod be lifted up and your hand stretched out over the sea, and it will be parted in two; and the children of Israel will go through on dry land.
Exod DRC 14:16  But lift thou up thy rod, and stretch forth thy hand over the sea, and divide it: that the children of Israel may go through the midst of the sea on dry ground.
Exod GodsWord 14:16  Raise your staff, stretch out your hand over the sea, and divide the water. Then the Israelites will go through the sea on dry ground.
Exod JPS 14:16  And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it; and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Exod KJVPCE 14:16  But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod NETfree 14:16  And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.
Exod AB 14:16  But lift up your rod, and stretch forth your hand over the sea, and divide it, and let the children of Israel enter into the midst of the sea on the dry land.
Exod AFV2020 14:16  And you—lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it. And the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod NHEB 14:16  Lift up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Exod NETtext 14:16  And as for you, lift up your staff and extend your hand toward the sea and divide it, so that the Israelites may go through the middle of the sea on dry ground.
Exod UKJV 14:16  But lift you up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod KJV 14:16  But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod KJVA 14:16  But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod AKJV 14:16  But lift you up your rod, and stretch out your hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the middle of the sea.
Exod RLT 14:16  But lift thou up thy rod, and stretch out thine hand over the sea, and divide it: and the children of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod MKJV 14:16  But lift up your rod and stretch out your hand over the sea, and divide it. And the sons of Israel shall go on dry ground through the midst of the sea.
Exod YLT 14:16  and thou, lift up thy rod, and stretch out thy hand towards the sea, and cleave it, and the sons of Israel go into the midst of the sea on dry land.
Exod ACV 14:16  And lift thou up thy rod, and stretch out thy hand over the sea, and divide it, and the sons of Israel shall go into the midst of the sea on dry ground.
Exod VulgSist 14:16  Tu autem eleva virgam tuam, et extende manum tuam super mare, et divide illud: ut gradiantur filii Israel in medio mari per siccum.
Exod VulgCont 14:16  Tu autem eleva virgam tuam, et extende manum tuam super mare, et divide illud: ut gradiantur filii Israel in medio mari per siccum.
Exod Vulgate 14:16  tu autem eleva virgam tuam et extende manum super mare et divide illud ut gradiantur filii Israhel in medio mari per siccum
Exod VulgHetz 14:16  Tu autem eleva virgam tuam, et extende manum tuam super mare, et divide illud: ut gradiantur filii Israel in medio mari per siccum.
Exod VulgClem 14:16  Tu autem eleva virgam tuam, et extende manum tuam super mare, et divide illud : ut gradiantur filii Israël in medio mari per siccum.
Exod CzeBKR 14:16  Ty pak zdvihni hůl svou, a vztáhni ruku svou na moře, a rozděl je; a nechať jdou synové Izraelští prostředkem moře po suše.
Exod CzeB21 14:16  Zvedni svou hůl, napřáhni ruku k moři a rozděl je! Synové Izraele projdou skrz moře suchou nohou.
Exod CzeCEP 14:16  Ty pak pozdvihni svou hůl, vztáhni ruku nad moře a rozpoltíš je, a tak Izraelci půjdou prostředkem moře po suchu.
Exod CzeCSP 14:16  A ty zvedni svou hůl, vztáhni ruku nad moře a rozděl je, aby synové Izraele prošli prostředkem moře po suchu.