Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 2:20  And he said to his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod NHEBJE 2:20  He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."
Exod SPE 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod ABP 2:20  And he said to his daughters, And where is he, and why thus have you left the man? You call him indeed! that he may eat bread.
Exod NHEBME 2:20  He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."
Exod Rotherha 2:20  And he said unto his daughters—And where is he? wherefore is it that ye left the man? Call him that he may eat bread.
Exod LEB 2:20  And he said to his daughters, “Where is he? ⌞Why then⌟ have you left the man? ⌞Call him so that he can eat some food⌟.”
Exod RNKJV 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod Jubilee2 2:20  And he said unto his daughters, And where [is] he? Why [is] it [that] ye have left the man? Call him, that he may eat bread.
Exod Webster 2:20  And he said to his daughters, And where [is] he? why [is] it [that] ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod Darby 2:20  And he said to his daughters, And where is he? why then have ye left the man behind? Call him, that he may eat bread.
Exod ASV 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod LITV 2:20  And he said to his daughters, And where is he? Why then have you left the man? Call him, and let him eat bread.
Exod Geneva15 2:20  Then he saide vnto his daughters, And where is he? why haue ye so left the man? call him that he may eate bread.
Exod CPDV 2:20  But he said: “Where is he? Why have you dismissed the man? Call him, so that he may eat bread.”
Exod BBE 2:20  And he said to his daughters, Where is he? why have you let the man go? make him come in and give him a meal.
Exod DRC 2:20  But he said: Where is he? why have you let the man go? call him that he may eat bread.
Exod GodsWord 2:20  Reuel asked his daughters, "Where is he? Why did you leave the man there? Go, invite him to supper."
Exod JPS 2:20  And he said unto his daughters: 'And where is he? Why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.'
Exod KJVPCE 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod NETfree 2:20  He said to his daughters, "So where is he? Why in the world did you leave the man? Call him, so that he may eat a meal with us."
Exod AB 2:20  And he said to his daughters, And where is he? And why have you left the man? Call him, that he may eat bread.
Exod AFV2020 2:20  And he said to his daughters, "And where is he? Why then have you left the man? Call him, that he may eat bread."
Exod NHEB 2:20  He said to his daughters, "Where is he? Why is it that you have left the man? Call him, that he may eat bread."
Exod NETtext 2:20  He said to his daughters, "So where is he? Why in the world did you leave the man? Call him, so that he may eat a meal with us."
Exod UKJV 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that all of you have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod KJV 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod KJVA 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod AKJV 2:20  And he said to his daughters, And where is he? why is it that you have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod RLT 2:20  And he said unto his daughters, And where is he? why is it that ye have left the man? call him, that he may eat bread.
Exod MKJV 2:20  And he said to his daughters, And where is he? Why then have you left the man? Call him, that he may eat bread.
Exod YLT 2:20  and he saith unto his daughters, `And where is he? why is this? --ye left the man! call for him, and he doth eat bread.'
Exod ACV 2:20  And he said to his daughters, And where is he? Why is it that ye have left the man? Call him, that he may eat bread.
Exod VulgSist 2:20  At ille: Ubi est? inquit, Quare dimisistis hominem? vocate eum ut comedat panem.
Exod VulgCont 2:20  At ille: Ubi est? inquit, Quare dimisistis hominem? Vocate eum ut comedat panem.
Exod Vulgate 2:20  at ille ubi est inquit quare dimisistis hominem vocate eum ut comedat panem
Exod VulgHetz 2:20  At ille: Ubi est? inquit, Quare dimisistis hominem? vocate eum ut comedat panem.
Exod VulgClem 2:20  At ille : Ubi est ? inquit : quare dimisistis hominem ? vocate eum ut comedat panem.
Exod CzeBKR 2:20  I řekl dcerám svým: Kdež pak jest? Pročež jste pustily muže toho? Povolejte ho, ať pojí chleba.
Exod CzeB21 2:20  „A kde je?“ ptal se Reuel svých dcer. „Proč jste ho tam nechaly? Pozvěte ho k jídlu!“
Exod CzeCEP 2:20  Reúel se zeptal svých dcer: „Kde je? Proč jste tam toho muže nechaly? Zavolejte ho, ať pojí chléb!“
Exod CzeCSP 2:20  Nato se zeptal svých dcer: A kde je? Proč jenom jste tam toho muže zanechaly? Zavolejte ho, ať pojí chléb.