Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 22:14  And if a man shall borrow any thing from his neighbour, and it shall be hurt, or die, the owner of it being not with it, he shall surely make it good.
Exod NHEBJE 22:14  "If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.
Exod SPE 22:14  But if the owner thereof be with it, he shall not make it good: if it be an hired thing, and it came for his hire.
Exod ABP 22:14  And if anyone should ask to borrow from his neighbor, and it should break, or die, or [2captive 1become], and the owner of it should not be with it, he shall pay.
Exod NHEBME 22:14  "If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.
Exod Rotherha 22:14  And when a man asketh aught of his neighbour, and it is fractured or dieth, its owner, not being with it, he shall, surely make restitution.
Exod LEB 22:14  “ ‘If a man borrows from his neighbor and it is injured or dies while its owner is not with it, he will make restitution.
Exod RNKJV 22:14  And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Exod Jubilee2 22:14  And if anyone borrows [anything] of his neighbour, and it is hurt or dies, its owner not [being] with it, he shall surely make [it] good.
Exod Webster 22:14  And if a man shall borrow [aught] of his neighbor, and it shall be hurt, or die, the owner of it [being] not with it, he shall surely make [it] good.
Exod Darby 22:14  — And if a man borrow anything of his neighbour, and it be hurt, or die, its owner not being with it, he shall fully make it good;
Exod ASV 22:14  And if a man borrow aught of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof not being with it, he shall surely make restitution.
Exod LITV 22:14  And when a man borrows from his neighbor, and it is hurt, or dies, its owner not being with it, surely he shall repay.
Exod Geneva15 22:14  And if a man borow ought of his neighbour, and it be hurt, or els die, the owner thereof not being by, he shall surely make it good.
Exod CPDV 22:14  If anyone borrows from his neighbor any of these things, and it has died or been disabled when the owner was not present, he shall be compelled to make restitution.
Exod BBE 22:14  If a man gets from his neighbour the use of one of his beasts, and it is damaged or put to death when the owner is not with it, he will certainly have to make payment for the loss.
Exod DRC 22:14  If a man borrow of his neighbour any of these things, and it be hurt or die, the owner not being present, he shall be obliged to make restitution.
Exod GodsWord 22:14  "Whenever someone borrows an animal from his neighbor, and it is injured or dies while the owner is not present, the borrower must make up for the loss.
Exod JPS 22:14  If the owner thereof be with it, he shall not make it good; if it be a hireling, he loseth his hire.
Exod KJVPCE 22:14  ¶ And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Exod NETfree 22:14  "If a man borrows an animal from his neighbor, and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it will surely pay.
Exod AB 22:14  And if anyone borrow from his neighbor, and it becomes wounded or dies or is carried away, and the owner of it is not with it, he shall make compensation.
Exod AFV2020 22:14  And if a man borrows it from his neighbor, and it is hurt, or dies, and the owner of it is not with it, he shall surely make full restitution.
Exod NHEB 22:14  "If a man borrows anything of his neighbor's, and it is injured, or dies, its owner not being with it, he shall surely make restitution.
Exod NETtext 22:14  "If a man borrows an animal from his neighbor, and it is hurt or dies when its owner was not with it, the man who borrowed it will surely pay.
Exod UKJV 22:14  And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Exod KJV 22:14  And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Exod KJVA 22:14  And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Exod AKJV 22:14  And if a man borrow ought of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Exod RLT 22:14  And if a man borrow ought of his neighbour, and it be hurt, or die, the owner thereof being not with it, he shall surely make it good.
Exod MKJV 22:14  And if a man borrows from his neighbor, and it is hurt, or dies, and the owner of it not with it, he shall surely make it good.
Exod YLT 22:14  `And when a man doth ask anything from his neighbour, and it hath been hurt or hath died--its owner not being with it--he doth certainly repay;
Exod ACV 22:14  And if a man borrows anything of his neighbor, and it be hurt, or die, the owner of it not being with it, he shall surely make restitution.
Exod VulgSist 22:14  Qui a proximo suo quidquam horum mutuo postulaverit, et debilitatum aut mortuum fuerit domino non praesente, reddere compelletur.
Exod VulgCont 22:14  Qui a proximo suo quidquam horum mutuo postulaverit, et debilitatum aut mortuum fuerit domino non præsente, reddere compelletur.
Exod Vulgate 22:14  qui a proximo suo quicquam horum mutuo postularit et debilitatum aut mortuum fuerit domino non praesente reddere conpelletur
Exod VulgHetz 22:14  Qui a proximo suo quidquam horum mutuo postulaverit, et debilitatum aut mortuum fuerit domino non præsente, reddere compelletur.
Exod VulgClem 22:14  Qui a proximo suo quidquam horum mutuo postulaverit, et debilitatum aut mortuum fuerit domino non præsente, reddere compelletur.
Exod CzeBKR 22:14  Kdyby pak někdo vypůjčil něčeho od bližního svého, a ochromělo by aneb umřelo v nepřítomnosti pána jeho, bez výmluvy navrátí zase.
Exod CzeB21 22:14  Jestliže u toho majitel bude, k náhradě nedojde. Jestliže bylo najaté, je to zahrnuto v ceně.“
Exod CzeCEP 22:14  Jestliže majitel byl přítomen, nemusí poskytnout náhradu; jde-li o námezdného dělníka, jde škoda na vrub jeho mzdy.
Exod CzeCSP 22:14  Jestliže u toho jeho majitel bude, nebude ztrátu nahrazovat. Jestliže si je pronajal, ztráta je kryta odměnou.