Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial to the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Exod NHEBJE 28:12  You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Jehovah on his two shoulders for a memorial.
Exod SPE 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial to behold unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Exod ABP 28:12  And you shall put the two stones upon the shoulders of the shoulder-piece. [2stones 3of memorial 1They are] to the sons of Israel. And Aaron shall lift up the names of the sons of Israel before the lord upon [2two 3shoulders 1his], as a memorial for them.
Exod NHEBME 28:12  You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders for a memorial.
Exod Rotherha 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulderpieces of the ephod, as stones of memorial for the sons of Israel,—so shall Aaron bear their names before Yahweh upon his two shoulders, for a memorial.
Exod LEB 28:12  And you will set the two stones on the ephod’s shoulder pieces as stones of remembrance for the ⌞Israelites⌟, and Aaron will bear their names before Yahweh on his two shoulder pieces for remembrance.
Exod RNKJV 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before יהוה upon his two shoulders for a memorial.
Exod Jubilee2 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod [for] stones of memorial unto the sons of Israel, and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Exod Webster 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod [for] stones of memorial to the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Exod Darby 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod [as] stones of memorial for the children of Israel; and Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial.
Exod ASV 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial.
Exod LITV 28:12  And you shall put the two stones on the shoulderpieces of the ephod, stones of remembrance for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the face of Jehovah, on his two shoulders for a remembrance.
Exod Geneva15 28:12  And thou shalt put the two stones vpon the shoulders of the Ephod, as stones of remebrance of the children of Israel: for Aaron shall beare their names before the Lord vpon his two shoulders for a remembrance.
Exod CPDV 28:12  And you shall place them on both sides of the ephod, as a memorial to the sons of Israel. And Aaron shall carry their names before the Lord, upon both shoulders, as a remembrance.
Exod BBE 28:12  And the two stones are to be placed on the ephod, over the arm-holes, to be stones of memory for the children of Israel: Aaron will have their names on his arms when he goes in before the Lord, to keep the Lord in mind of them.
Exod DRC 28:12  And thou shalt put them in both sides of the ephod, a memorial for the children of Israel. And Aaron shall bear their names before the Lord upon both shoulders, for a remembrance.
Exod GodsWord 28:12  and fasten them on the shoulder straps of the ephod as reminders of who the Israelites are. In this way Aaron will carry their names on his shoulders as a reminder in the LORD's presence.
Exod JPS 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel; and Aaron shall bear their names before HaShem upon his two shoulders for a memorial.
Exod KJVPCE 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the Lord upon his two shoulders for a memorial.
Exod NETfree 28:12  You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial.
Exod AB 28:12  And you shall put the two stones on the shoulders of the ephod, for they are memorial stones for the children of Israel; and Aaron shall bear the names of the children of Israel before the Lord on his two shoulders, as a memorial for them.
Exod AFV2020 28:12  And you shall put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial to the children of Israel. And Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Exod NHEB 28:12  You shall put the two stones on the shoulder straps of the ephod, to be stones of memorial for the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the Lord on his two shoulders for a memorial.
Exod NETtext 28:12  You are to put the two stones on the shoulders of the ephod, stones of memorial for the sons of Israel, and Aaron will bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial.
Exod UKJV 28:12  And you shall put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Exod KJV 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the Lord upon his two shoulders for a memorial.
Exod KJVA 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the Lord upon his two shoulders for a memorial.
Exod AKJV 28:12  And you shall put the two stones on the shoulders of the ephod for stones of memorial to the children of Israel: and Aaron shall bear their names before the LORD on his two shoulders for a memorial.
Exod RLT 28:12  And thou shalt put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial unto the children of Israel: and Aaron shall bear their names before Yhwh upon his two shoulders for a memorial.
Exod MKJV 28:12  And you shall put the two stones upon the shoulders of the ephod for stones of memorial to the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before the LORD upon his two shoulders for a memorial.
Exod YLT 28:12  `And thou hast set the two stones on the shoulders of the ephod--stones of memorial to the sons of Israel--and Aaron hath borne their names before Jehovah, on his two shoulders, for a memorial.
Exod ACV 28:12  And thou shall put the two stones upon the shoulder-pieces of the ephod, to be stones of memorial for the sons of Israel. And Aaron shall bear their names before Jehovah upon his two shoulders for a memorial.
Exod VulgSist 28:12  et pones in utroque latere superhumeralis, memoriale filiis Israel. Portabitque Aaron nomina eorum coram Domino super utrumque humerum, ob recordationem.
Exod VulgCont 28:12  et pones in utroque latere superhumeralis, memoriale filiis Israel. Portabitque Aaron nomina eorum coram Domino super utrumque humerum, ob recordationem.
Exod Vulgate 28:12  et pones in utroque latere superumeralis memoriale filiis Israhel portabitque Aaron nomina eorum coram Domino super utrumque umerum ob recordationem
Exod VulgHetz 28:12  et pones in utroque latere superhumeralis, memoriale filiis Israel. Portabitque Aaron nomina eorum coram Domino super utrumque humerum, ob recordationem.
Exod VulgClem 28:12  et pones in utroque latere superhumeralis, memoriale filiis Israël. Portabitque Aaron nomina eorum coram Domino super utrumque humerum, ob recordationem.
Exod CzeBKR 28:12  A položíš dva kameny ty na vrchních krajích náramenníku, kameny pro pamět na syny Izraelské; a nositi bude Aron jména jejich před Hospodinem na obou ramenách svých na památku.
Exod CzeB21 28:12  a oba kameny připevníš k ramenním dílům efodu jako pamětné kameny synů Izraele. Tak bude Áron nosit jejich jména před Hospodinem na obou svých ramenou jako připomínku.
Exod CzeCEP 28:12  a umístíš oba kameny na vrchních částech nárameníku, aby byly připomínkou synů Izraele. Áron bude jejich jména nosit na obou ramenou před Hospodinem, aby je připomínal.
Exod CzeCSP 28:12  a vložíš oba kameny na nárameníky efódu jako připomínkové kameny synů Izraele. Áron bude nosit jejich jména před Hospodinem na obou ramenech jako připomínku.