Exod
|
RWebster
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
NHEBJE
|
3:6 |
Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
|
Exod
|
SPE
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
ABP
|
3:6 |
And he said to him, I am the God of your father; the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. [3turned 1And 2Moses] his face, for he venerated to look in the presence of God.
|
Exod
|
NHEBME
|
3:6 |
Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
|
Exod
|
Rotherha
|
3:6 |
And he said—I, am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac and God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
LEB
|
3:6 |
And he said, “I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” And Moses hid his face because he was afraid of looking at God.
|
Exod
|
RNKJV
|
3:6 |
Moreover he said, I am the Elohim of thy father, the Elohim of Abraham, the Elohim of Isaac, and the Elohim of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon Elohim.
|
Exod
|
Jubilee2
|
3:6 |
Moreover he said, I [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Then Moses covered his face, for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
Webster
|
3:6 |
Moreover he said, I [am] the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face: for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
Darby
|
3:6 |
And he said, I am theGod of thy father, theGod of Abraham, theGod of Isaac, and theGod of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look atGod.
|
Exod
|
ASV
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
LITV
|
3:6 |
And He said, I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he feared to look upon God.
|
Exod
|
Geneva15
|
3:6 |
Moreouer he saide, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Izhak, and the God of Iaakob. Then Moses hid his face: for he was afraid to looke vpon God.
|
Exod
|
CPDV
|
3:6 |
And he said, “I am the God of your father: the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.” Moses hid his face, for he dared not look directly at God.
|
Exod
|
BBE
|
3:6 |
And he said, I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses kept his face covered for fear of looking on God.
|
Exod
|
DRC
|
3:6 |
And he said: I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. Moses hid his face: for he durst not look at God.
|
Exod
|
GodsWord
|
3:6 |
I am the God of your ancestors, the God of Abraham, Isaac, and Jacob." Moses hid his face because he was afraid to look at God.
|
Exod
|
JPS
|
3:6 |
Moreover He said: 'I am the G-d of thy father, the G-d of Abraham, the G-d of Isaac, and the G-d of Jacob.' And Moses hid his face; for he was afraid to look upon G-d.
|
Exod
|
KJVPCE
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
NETfree
|
3:6 |
He added, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
|
Exod
|
AB
|
3:6 |
And He said, I am the God of your father-the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses turned away his face, for he was afraid to gaze at God.
|
Exod
|
AFV2020
|
3:6 |
And He said, "I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
NHEB
|
3:6 |
Moreover he said, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Moses hid his face; for he was afraid to look at God.
|
Exod
|
NETtext
|
3:6 |
He added, "I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob." Then Moses hid his face, because he was afraid to look at God.
|
Exod
|
UKJV
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
KJV
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
KJVA
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
AKJV
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of your father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look on God.
|
Exod
|
RLT
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face; for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
MKJV
|
3:6 |
And He said, I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
|
Exod
|
YLT
|
3:6 |
He saith also, `I am the God of thy father, God of Abraham, God of Isaac, and God of Jacob;' and Moses hideth his face, for he is afraid to look towards God.
|
Exod
|
ACV
|
3:6 |
Moreover he said, I am the God of thy father, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob. And Moses hid his face, for he was afraid to look upon God.
|