Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come to me: and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod NHEBJE 3:9  Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod SPE 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod ABP 3:9  And now, behold, the cry of the sons of Israel is come to me. And I have seen the affliction by which the Egyptians afflict them.
Exod NHEBME 3:9  Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod Rotherha 3:9  Now, therefore, lo! the outcry of the sons of Israel, hath come in unto me,—moreover also, I have seen the oppression, wherewith the Egyptians are oppressing them.
Exod LEB 3:9  And now, look, the cry of distress of the ⌞Israelites⌟ has come to me, and also I see the oppression with which the Egyptians are oppressing them.
Exod RNKJV 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod Jubilee2 3:9  Therefore, behold, the cry of the sons of Israel has now come before me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod Webster 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come to me: and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod Darby 3:9  And now behold, the cry of the children of Israel is come unto me; and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod ASV 3:9  And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod LITV 3:9  And now, behold, the cry of the sons of Israel has come to Me, and I also have seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them.
Exod Geneva15 3:9  And now lo, the crie of the children of Israel is come vnto me, and I haue also seene ye oppression, wherewith the Egyptians oppresse them.
Exod CPDV 3:9  And so, the outcry of the sons of Israel has come to me. And I have seen their affliction, with which they are oppressed by the Egyptians.
Exod BBE 3:9  For now, truly, the cry of the children of Israel has come to me, and I have seen the cruel behaviour of the Egyptians to them.
Exod DRC 3:9  For the cry of the children of Israel is come unto me: and I have seen their affliction, wherewith they are oppressed by the Egyptians.
Exod GodsWord 3:9  I have heard the cry of the people of Israel. I have seen how the Egyptians are oppressing them.
Exod JPS 3:9  And now, behold, the cry of the children of Israel is come unto Me; moreover I have seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod KJVPCE 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod NETfree 3:9  And now indeed the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen how severely the Egyptians oppress them.
Exod AB 3:9  And now behold, the cry of the children of Israel has come to Me, and I have seen the affliction with which the Egyptians afflict them.
Exod AFV2020 3:9  And now, behold, the cry of the children of Israel has come to Me. And I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod NHEB 3:9  Now, behold, the cry of the children of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod NETtext 3:9  And now indeed the cry of the Israelites has come to me, and I have also seen how severely the Egyptians oppress them.
Exod UKJV 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel has come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod KJV 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod KJVA 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod AKJV 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come to me: and I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod RLT 3:9  Now therefore, behold, the cry of the children of Israel is come unto me: and I have also seen the oppression wherewith the Egyptians oppress them.
Exod MKJV 3:9  And now behold, the cry of the sons of Israel has come to Me. And I have also seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod YLT 3:9  `And now, lo, the cry of the sons of Israel hath come in unto Me, and I have also seen the oppression with which the Egyptians are oppressing them,
Exod ACV 3:9  And now, behold, the cry of the sons of Israel has come to me. Moreover I have seen the oppression with which the Egyptians oppress them.
Exod VulgSist 3:9  Clamor ergo filiorum Israel venit ad me: vidique afflictionem eorum, qua ab Aegyptiis opprimuntur.
Exod VulgCont 3:9  Clamor ergo filiorum Israel venit ad me: vidique afflictionem eorum, qua ab Ægyptiis opprimuntur.
Exod Vulgate 3:9  clamor ergo filiorum Israhel venit ad me vidique adflictionem eorum qua ab Aegyptiis opprimuntur
Exod VulgHetz 3:9  Clamor ergo filiorum Israel venit ad me: vidique afflictionem eorum, qua ab Ægyptiis opprimuntur.
Exod VulgClem 3:9  Clamor ergo filiorum Israël venit ad me : vidique afflictionem eorum, qua ab Ægyptiis opprimuntur.
Exod CzeBKR 3:9  Nebo nyní, aj, křik synů Izraelských přišel ke mně; viděl jsem také i ssoužení, jímž je ssužují Egyptští.
Exod CzeB21 3:9  Hle, nářek synů Izraele dolehl ke mně; viděl jsem také útisk, jakým je Egypťané utiskují.
Exod CzeCEP 3:9  Věru, úpění Izraelců dolehlo nyní ke mně. Viděl jsem také útlak, jak je Egypťané utlačují.
Exod CzeCSP 3:9  Vždyť volání synů Izraele se nyní doneslo ke mně, a také jsem viděl útisk, kterým je Egypťané utiskují.