Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EXODUS
Prev Next
Exod RWebster 8:16  And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod NHEBJE 8:16  Jehovah said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.'"
Exod SPE 8:16  And the LORD said unto Moses, Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him, Thus saith the LORD, Let my people go, that they may serve me.
Exod ABP 8:16  [3said 1And 2the lord] to Moses, Say to Aaron! Stretch out with your hand your rod, and strike the embankment of the land! and there will be midges in all the land of Egypt.
Exod NHEBME 8:16  The Lord said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.'"
Exod Rotherha 8:16  Then said Yahweh unto Moses, Say unto Aaron—Stretch forth thy staff, and smite the dust of the land,—so shall it become gnats in all the land of Egypt.
Exod LEB 8:16  And Yahweh said to Moses, “Say to Aaron, ‘Stretch out your staff and strike the dust of the land, and it will become gnats in all the land of Egypt.’ ”
Exod RNKJV 8:16  And יהוה said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod Jubilee2 8:16  Then the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod Webster 8:16  And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod Darby 8:16  And Jehovah said to Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy staff, and smite the dust of the earth, and it shall become gnats throughout the land of Egypt.
Exod ASV 8:16  And Jehovah said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod LITV 8:16  And Jehovah said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your staff and strike the dust of the earth, and let it become lice in all the land of Egypt.
Exod Geneva15 8:16  Againe the Lord sayd vnto Moses, Say vnto Aaron, Stretche out the rod, and smite the dust of the earth, that it may bee turned to lyce throughout all the land of Egypt.
Exod CPDV 8:16  And the Lord said to Moses: “Say to Aaron: ‘Extend your staff and strike the dust of the earth. And let there be stinging insects throughout the entire the land of Egypt.’ ”
Exod BBE 8:16  And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Let your rod be stretched out over the dust of the earth so that it may become insects through all the land of Egypt.
Exod DRC 8:16  And the Lord said to Moses: Say to Aaron: Stretch forth thy rod, and strike the dust of the earth; and may there be sciniphs in all the land of Egypt.
Exod GodsWord 8:16  Then the LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Hold out your staff and strike the dust on the ground. All over Egypt the dust will turn into gnats.'"
Exod JPS 8:16  And HaShem said unto Moses: 'Rise up early in the morning, and stand before Pharaoh; lo, he cometh forth to the water; and say unto him: Thus saith HaShem: Let My people go, that they may serve Me.
Exod KJVPCE 8:16  ¶ And the Lord said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod NETfree 8:16  The LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Extend your staff and strike the dust of the ground, and it will become gnats throughout all the land of Egypt.'"
Exod AB 8:16  And the Lord said to Moses, Say to Aaron, Stretch forth your rod with your hand and strike the dust of the earth; and there shall be lice upon both man and beast, and in all the land of Egypt.
Exod AFV2020 8:16  And the LORD said to Moses, "Say to Aaron, 'Stretch out your rod, and strike the dust of the land, so that it may become lice throughout all the land of Egypt.’ ”
Exod NHEB 8:16  The Lord said to Moses, "Tell Aaron, 'Stretch out your rod, and strike the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.'"
Exod NETtext 8:16  The LORD said to Moses, "Tell Aaron, 'Extend your staff and strike the dust of the ground, and it will become gnats throughout all the land of Egypt.'"
Exod UKJV 8:16  And the LORD said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out your rod, and strike the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod KJV 8:16  And the Lord said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod KJVA 8:16  And the Lord said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod AKJV 8:16  And the LORD said to Moses, Say to Aaron, Stretch out your rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod RLT 8:16  And Yhwh said unto Moses, Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod MKJV 8:16  And the LORD said to Moses, Say to Aaron: Stretch out your rod, and strike the dust of the land, so that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod YLT 8:16  And Jehovah saith unto Moses, `Say unto Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the land, and it hath become gnats in all the land of Egypt.'
Exod ACV 8:16  And Jehovah said to Moses, Say to Aaron, Stretch out thy rod, and smite the dust of the earth, that it may become lice throughout all the land of Egypt.
Exod VulgSist 8:16  Dixitque Dominus ad Moysen: Loquere ad Aaron: Extende virgam tuam, et percute pulverem terrae: et sint ciniphes in universa Terra Aegypti.
Exod VulgCont 8:16  Dixitque Dominus ad Moysen: Loquere ad Aaron: Extende virgam tuam, et percute pulverem terræ: et sint sciniphes in universa Terra Ægypti.
Exod Vulgate 8:16  dixitque Dominus ad Mosen loquere ad Aaron extende virgam tuam et percute pulverem terrae et sint scinifes in universa terra Aegypti
Exod VulgHetz 8:16  Dixitque Dominus ad Moysen: Loquere ad Aaron: Extende virgam tuam, et percute pulverem terræ: et sint sciniphes in universa Terra Ægypti.
Exod VulgClem 8:16  Dixitque Dominus ad Moysen : Loquere ad Aaron : Extende virgam tuam, et percute pulverem terræ : et sint sciniphes in universa terra Ægypti.
Exod CzeBKR 8:16  I řekl Hospodin Mojžíšovi: Rci k Aronovi: Vztáhni hůl svou, a udeř v prach země, aby obrátil se v stěnice na vší zemi Egyptské.
Exod CzeB21 8:16  Hospodin tedy Mojžíšovi řekl: „Časně ráno vstaň, a až farao půjde k vodě, postav se před něj se slovy: ‚Takto praví Hospodin – Propusť můj lid, aby mi sloužili.
Exod CzeCEP 8:16  Hospodin řekl Mojžíšovi: „Za časného jitra se postav před faraóna, až vyjde k vodě. Řekneš mu: Toto praví Hospodin: Propusť můj lid, aby mi sloužil!
Exod CzeCSP 8:16  I řekl Hospodin Mojžíšovi: Časně ráno se postav před faraona, když vychází k vodě, a řekni mu: Toto praví Hospodin: Propusť můj lid, ať mi slouží.