Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 11:25  Then I spoke to them of the captivity all the things that the LORD had shown me.
Ezek NHEBJE 11:25  Then I spoke to them of the captivity all the things that Jehovah had shown me.
Ezek ABP 11:25  And I spoke to the captivity all the words of the lord which he showed to me.
Ezek NHEBME 11:25  Then I spoke to them of the captivity all the things that the Lord had shown me.
Ezek Rotherha 11:25  So I spake unto them of the captivity,—all the words of Yahweh which he had shewed me.
Ezek LEB 11:25  And I spoke to the exiles all of the words of Yahweh that he had shown me.
Ezek RNKJV 11:25  Then I spake unto them of the captivity all the things that יהוה had shewed me.
Ezek Jubilee2 11:25  Then I spoke unto the captives all the words of the LORD that he had showed me.:
Ezek Webster 11:25  Then I spoke to them of the captivity all the things that the LORD had shown me.
Ezek Darby 11:25  And I spoke unto them of the captivity all the things that Jehovah had shewn me.
Ezek ASV 11:25  Then I spake unto them of the captivity all the things that Jehovah had showed me.
Ezek LITV 11:25  And I spoke to the exiles all the things which Jehovah had shown me.
Ezek Geneva15 11:25  Then I declared vnto them that were led away captiues, all the things that the Lord had shewed me.
Ezek CPDV 11:25  And I spoke, to those of the transmigration, all the words of the Lord that he had revealed to me.
Ezek BBE 11:25  Then I gave an account to those who had been taken prisoners of all the things which the Lord had made me see.
Ezek DRC 11:25  And I spoke to them of the captivity all the words of the Lord, which he had shewn me.
Ezek GodsWord 11:25  I told the exiles everything the LORD had shown me.
Ezek JPS 11:25  Then I spoke unto them of the captivity all the things that HaShem had shown me.
Ezek KJVPCE 11:25  Then I spake unto them of the captivity all the things that the Lord had shewed me.
Ezek NETfree 11:25  So I told the exiles everything the LORD had shown me.
Ezek AB 11:25  And I spoke to the captivity all the words of the Lord, which He had shown me.
Ezek AFV2020 11:25  And I spoke to the exiles all the things that the LORD had shown me.
Ezek NHEB 11:25  Then I spoke to them of the captivity all the things that the Lord had shown me.
Ezek NETtext 11:25  So I told the exiles everything the LORD had shown me.
Ezek UKJV 11:25  Then I spoke unto them of the captivity all the things that the LORD had showed me.
Ezek Noyes 11:25  Then I spake to them of the captivity all the words of Jehovah which he had showed me.
Ezek KJV 11:25  Then I spake unto them of the captivity all the things that the Lord had shewed me.
Ezek KJVA 11:25  Then I spake unto them of the captivity all the things that the Lord had shewed me.
Ezek AKJV 11:25  Then I spoke to them of the captivity all the things that the LORD had showed me.
Ezek RLT 11:25  Then I spake unto them of the captivity all the things that Yhwh had shewed me.
Ezek MKJV 11:25  And I spoke to the exiles all the things that the LORD had shown me.
Ezek YLT 11:25  and I speak unto the Removed all the matters of Jehovah that He hath shewed me.
Ezek ACV 11:25  Then I spoke to those of the captivity all the things that Jehovah had shown me.
Ezek VulgSist 11:25  Et locutus sum ad transmigrationem omnia verba Domini, quae ostenderat mihi.
Ezek VulgCont 11:25  Et locutus sum ad transmigrationem omnia verba Domini, quæ ostenderat mihi.
Ezek Vulgate 11:25  et locutus sum ad transmigrationem omnia verba Domini quae ostenderat mihi
Ezek VulgHetz 11:25  Et locutus sum ad transmigrationem omnia verba Domini, quæ ostenderat mihi.
Ezek VulgClem 11:25  Et locutus sum ad transmigrationem omnia verba Domini quæ ostenderat mihi.
Ezek CzeBKR 11:25  A mluvil jsem k zajatým všecky ty věci Hospodinovy, kteréž mi ukázal.
Ezek CzeB21 11:25  a já jsem vyhnancům pověděl všechno, co mi Hospodin ukázal.
Ezek CzeCEP 11:25  I sdělil jsem přesídlencům všechno, co mi Hospodin ukázal.
Ezek CzeCSP 11:25  A já jsem k vyhnancům promluvil o všech Hospodinových záležitostech, které mi ukázal.