Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered mortar :
Ezek NHEBJE 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, 'Peace'; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
Ezek ABP 13:10  Because they misled my people, saying, Peace; and there was no peace; and this one builds a wall, and they plaster it -- it shall fall.
Ezek NHEBME 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, 'Peace'; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
Ezek Rotherha 13:10  Because, yea, even because, they have led astray my people saying. Prosperity! when there was no prosperity,—and one man, was building a partition wall, when there they were! eating it with whitewash
Ezek LEB 13:10  Because, yes, because they led my people astray, ⌞saying⌟ ‘Peace!’ And there is not peace. And when anyone builds a flimsy wall, look, they coat it with whitewash.
Ezek RNKJV 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Ezek Jubilee2 13:10  Therefore and because they have seduced my people, saying, Peace; and [there was] no peace; and one built up the wall, and, behold, others plastered it with loose mud:
Ezek Webster 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and [there was] no peace; and one built up a wall, and lo, others daubed it with untempered [mortar]:
Ezek Darby 13:10  Because, yea because they have seduced my people, saying, Peace! and there is no peace; and one buildeth up a wall, and lo, they daub it with untempered [mortar] —
Ezek ASV 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there is no peace; and when one buildeth up a wall, behold, they daub it with untempered mortar:
Ezek LITV 13:10  Because, even because they made My people go astray, saying, Peace! and there was no peace. And he builds a wall, and, behold, others daubed it with lime.
Ezek Geneva15 13:10  And therefore, because they haue deceiued my people, saying, Peace, and there was no peace: and one buylt vp a wall, and behold, the others daubed it with vntempered morter,
Ezek CPDV 13:10  For they have deceived my people, saying, ‘Peace,’ and there is no peace. And they have built a wall, but they have covered it in clay without straw.
Ezek BBE 13:10  Because, even because they have been guiding my people into error, saying, Peace; when there is no peace; and in the building of a division wall they put whitewash on it:
Ezek DRC 13:10  Because they have deceived my people, saying: Peace, and there is no peace: and the people built up a wall, and they daubed it with dirt without straw.
Ezek GodsWord 13:10  "'They have deceived my people by saying that everything is alright, but it's not alright. When someone builds a flimsy wall, the prophets cover it up with paint.
Ezek JPS 13:10  Because, even because they have led My people astray, saying: Peace, and there is no peace; and when it buildeth up a slight wall, behold, they daub it with whited plaster;
Ezek KJVPCE 13:10  ¶ Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Ezek NETfree 13:10  "'This is because they have led my people astray saying, "All is well," when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whitewash.
Ezek AB 13:10  Because they have caused My people to err, saying, Peace; and there is no peace; and one builds a wall, and they plaster it-it shall fall.
Ezek AFV2020 13:10  Because, even because they have seduced My people, saying, 'Peace;' and there was no peace—and when anyone builds a weak wall they cover it with whitewash.
Ezek NHEB 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, 'Peace'; and there is no peace; and when one builds up a wall, behold, they plaster it with whitewash:
Ezek NETtext 13:10  "'This is because they have led my people astray saying, "All is well," when things are not well. When anyone builds a wall without mortar, they coat it with whitewash.
Ezek UKJV 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with plaster:
Ezek Noyes 13:10  Because, yea, because they seduce my people, and say, "Peace!" when there is no peace; and one buildeth up a wall, and, behold, they daub it with untempered mortar;
Ezek KJV 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Ezek KJVA 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Ezek AKJV 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, see, others daubed it with untempered mortar:
Ezek RLT 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace; and there was no peace; and one built up a wall, and, lo, others daubed it with untempered morter:
Ezek MKJV 13:10  Because, even because they made My people go astray, saying, Peace; and there was no peace; and he builds a wall, and lo, others daubed it with lime.
Ezek YLT 13:10  Because, even because, they did cause My people to err, Saying, Peace! and there is no peace, And that one is building a wall, And lo, they are daubing it with chalk.
Ezek ACV 13:10  Because, even because they have seduced my people, saying, Peace, and there is no peace, and when a man builds up a wall, behold, they daub it with untempered mortar,
Ezek VulgSist 13:10  Eo quod deceperint populum meum, dicentes: Pax, et non est pax: et ipse aedificabat parietem, illi autem liniebant eum luto absque paleis.
Ezek VulgCont 13:10  Eo quod deceperint populum meum, dicentes: Pax, et non est pax: et ipse ædificabat parietem, illi autem liniebant eum luto absque paleis.
Ezek Vulgate 13:10  eo quod deceperint populum meum dicentes pax et non est pax et ipse aedificabat parietem illi autem liniebant eum luto absque paleis
Ezek VulgHetz 13:10  Eo quod deceperint populum meum, dicentes: Pax, et non est pax: et ipse ædificabat parietem, illi autem liniebant eum luto absque paleis.
Ezek VulgClem 13:10  eo quod deceperint populum meum, dicentes : Pax, et non est pax : et ipse ædificabat parietem, illi autem liniebant eum luto absque paleis.
Ezek CzeBKR 13:10  Proto, proto že v blud uvedli lid můj, říkajíce: Pokoj, ješto nebylo žádného pokoje. Jeden zajisté ustavěl stěnu hliněnou, a jiní obmítali ji vápnem ničemným.
Ezek CzeB21 13:10  To všechno proto, že sváděli můj lid, když říkali: ‚Jen klid‘ – jenže klid nebyl! Když lidé postaví chatrnou zídku, tihle ji nahazují omítkou.
Ezek CzeCEP 13:10  Znovu a znovu svádějí můj lid slovy: ‚Pokoj‘, ač žádný pokoj není. Lid staví chatrnou stěnu, a hle, oni ji nahazují omítkou.
Ezek CzeCSP 13:10  Jelikož a protože zmátli můj lid slovy: ⌈Pokoj! Ale žádný pokoj není.⌉ On staví stěnu a hle, oni ji omítají omítkou.