Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 23:32  Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed at and had in derision; it containeth much.
Ezek NHEBJE 23:32  "Thus says the Lord Jehovah: 'You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.
Ezek ABP 23:32  Thus says Adonai the lord; The cup of your sister you shall drink -- deep and spacious; it shall be for laughter and sneering abounding to complete intoxication.
Ezek NHEBME 23:32  "Thus says the Lord God: 'You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.
Ezek Rotherha 23:32  Thus, saith My Lord Yahweh, The cup of thy sister, shalt thou drink, The cup deep and large, Thou shalt become a laughingstock and a derision, much doth it contain!
Ezek LEB 23:32  Thus says the Lord Yahweh: “You will drink the deep and wide cup of your sister; you will be as laughter and as scorn; ⌞the cup holds so much⌟!
Ezek RNKJV 23:32  Thus saith the Sovereign יהוה; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Ezek Jubilee2 23:32  Thus hath the Lord GOD said: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; the Gentiles shall laugh thee to scorn and hold thee in derision; it contains much.
Ezek Webster 23:32  Thus saith the Lord GOD; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be treated with scorn and had in derision; it containeth much.
Ezek Darby 23:32  Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large; thou shalt be for a laughing-stock and a derision, [for] it containeth much.
Ezek ASV 23:32  Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister’s cup, which is deep and large; thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Ezek LITV 23:32  So says the Lord Jehovah: You shall drink your sister's cup deep and wide; you shall be laughed at and mocked, for it holds much.
Ezek Geneva15 23:32  Thus saith ye Lord God, Thou shalt drinke of thy sisters cup, deepe and large: thou shalt be laughed to scorne and had in derision, because it containeth much.
Ezek CPDV 23:32  Thus says the Lord God: You will drink the chalice of your sister, deep and wide. You will be held in derision and in ridicule, to a very great extent.
Ezek BBE 23:32  This is what the Lord has said: You will take a drink from your sister's cup, which is deep and wide: you will be laughed at and looked down on, more than you are able to undergo.
Ezek DRC 23:32  Thus saith the Lord God: Thou shalt drink thy sister's cup, deep and wide: thou shalt be had in derision and scorn, which containeth very much.
Ezek GodsWord 23:32  This is what the Almighty LORD says: You will drink from your sister's cup, a cup that is deep and wide. You will be scorned and mocked, because this cup holds so much.
Ezek JPS 23:32  Thus saith the L-rd GOD: Thou shalt drink of thy sister's cup, which is deep and large; thou shalt be for a scorn and a derision; it is full to the uttermost.
Ezek KJVPCE 23:32  Thus saith the Lord God; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Ezek NETfree 23:32  "This is what the sovereign LORD says: "You will drink your sister's deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal.
Ezek AB 23:32  Thus says the Lord: Drink your sister's cup, deep and large and full, to cause complete drunkenness.
Ezek AFV2020 23:32  Thus says the Lord GOD, "You shall drink of your sister's cup deep and large; you shall be laughed to scorn and mocked; for it contains much.
Ezek NHEB 23:32  "Thus says the Lord God: 'You will drink of your sister's cup, which is deep and large; you will be ridiculed and held in derision; it contains much.
Ezek NETtext 23:32  "This is what the sovereign LORD says: "You will drink your sister's deep and wide cup; you will be scorned and derided, for it holds a great deal.
Ezek UKJV 23:32  Thus says the Lord GOD; You shall drink of your sister's cup deep and large: you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.
Ezek Noyes 23:32  Thus saith the Lord Jehovah: Thou shalt drink of thy sister’s cup, which is deep and large; it shall make thee a laughing-stock and a derision, for it containeth much.
Ezek KJV 23:32  Thus saith the Lord God; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Ezek KJVA 23:32  Thus saith the Lord God; Thou shalt drink of thy sister's cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Ezek AKJV 23:32  Thus said the Lord GOD; You shall drink of your sister's cup deep and large: you shall be laughed to scorn and had in derision; it contains much.
Ezek RLT 23:32  Thus saith the Lord Yhwh; Thou shalt drink of thy sister’s cup deep and large: thou shalt be laughed to scorn and had in derision; it containeth much.
Ezek MKJV 23:32  So says the Lord Jehovah: You shall drink of your sister's cup deep and large; you shall be laughed to scorn and mocked; for it holds much.
Ezek YLT 23:32  Thus said the Lord Jehovah: The cup of thy sister thou dost drink, The deep and the wide one, (Thou art for laughter and for scorn,) Abundant to contain.
Ezek ACV 23:32  Thus says the lord Jehovah: Thou shall drink of thy sister's cup, which is deep and large. Thou shall be laughed to scorn and had in derision. It contains much.
Ezek VulgSist 23:32  Haec dicit Dominus Deus: Calicem sororis tuae bibes profundum, et latum: eris in derisum, et in subsannationem, quae est capacissima.
Ezek VulgCont 23:32  Hæc dicit Dominus Deus: Calicem sororis tuæ bibes profundum, et latum: eris in derisum, et in subsannationem, quæ est capacissima.
Ezek Vulgate 23:32  haec dicit Dominus Deus calicem sororis tuae bibes profundum et latum eris in derisum et in subsannationem quae es capacissima
Ezek VulgHetz 23:32  Hæc dicit Dominus Deus: Calicem sororis tuæ bibes profundum, et latum: eris in derisum, et in subsannationem, quæ est capacissima.
Ezek VulgClem 23:32  Hæc dicit Dominus Deus : Calicem sororis tuæ bibes profundum et latum : eris in derisum et in subsannationem quæ est capacissima.
Ezek CzeBKR 23:32  Takto praví Panovník Hospodin: Kalich sestry své píti budeš hluboký a široký; budeť sporý, tak že smích a žert budou míti z tebe.
Ezek CzeB21 23:32  Tak praví Panovník Hospodin: Kalich své sestry budeš pít, hluboký a široký. Je plný výsměchu a opovržení, plný až k okraji.
Ezek CzeCEP 23:32  Toto praví Panovník Hospodin: „Budeš pít kalich své sestry, hluboký a široký, bude příčinou smíchu a posměchu, pojme mnoho.
Ezek CzeCSP 23:32  Toto praví Panovník Hospodin: Budeš pít kalich své sestry, bude hluboký a široký, aby pojal množství nápoje k zesměšňování a k výsměchu.