Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 25:12  Thus saith the Lord GOD; Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek NHEBJE 25:12  "Thus says the Lord Jehovah: 'Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them';
Ezek ABP 25:12  Thus says Adonai the lord; Because Edom did in their avenging with vengeance against the house of Judah, and resented them, and took vengeance for punishment upon them;
Ezek NHEBME 25:12  "Thus says the Lord God: 'Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them';
Ezek Rotherha 25:12  Thus, saith My Lord. Yahweh, Because of what Edom hath done, in taking vengeance on the house of Judah, so that they have become guilty again and again and have taken vengeance upon them,
Ezek LEB 25:12  Thus says the Lord Yahweh: “Because of the doings of Edom in avenging himself with vengeance for the house of Judah, and so they became very guilty and they avenged themselves on them,”
Ezek RNKJV 25:12  Thus saith the Sovereign יהוה; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek Jubilee2 25:12  Thus hath the Lord GOD spoken; Because of what Edom did when he took vengeance against the house of Judah, (for they are condemned as guilty) and revenged themselves upon them;
Ezek Webster 25:12  Thus saith the Lord GOD; Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek Darby 25:12  Thus saith the Lord Jehovah: Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath made himself very guilty, and revenged himself upon them,
Ezek ASV 25:12  Thus saith the Lord Jehovah: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek LITV 25:12  So says the Lord Jehovah: Because Edom has acted by taking vengeance against the house of Judah, and they are very guilty and are avenged on them,
Ezek Geneva15 25:12  Thus sayth the Lord God, Because that Edom hath done euill by taking vengeance vpon the house of Iudah, and hath committed great offence, and reuenged himselfe vpon them,
Ezek CPDV 25:12  Thus says the Lord God: Because Idumea has taken vengeance, so as to vindicate herself against the sons of Judah, and has sinned grievously, and has sought revenge against them,
Ezek BBE 25:12  This is what the Lord has said: Because Edom has taken his payment from the people of Judah, and has done great wrong in taking payment from them;
Ezek DRC 25:12  Thus saith the Lord God: Because Edom hath taken vengeance to revenge herself of the children of Juda, and hath greatly offended, and hath sought revenge of them:
Ezek GodsWord 25:12  "'This is what the Almighty LORD says: Edom took revenge on the nation of Judah and became guilty because of it.
Ezek JPS 25:12  Thus saith the L-rd GOD: Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek KJVPCE 25:12  ¶ Thus saith the Lord God; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek NETfree 25:12  "This is what the sovereign LORD says: 'Edom has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable by taking vengeance on them.
Ezek AB 25:12  Thus says the Lord: Because of what the Edomites have done in taking vengeance on the house of Judah, and because they have remembered injuries, and have exacted full recompense;
Ezek AFV2020 25:12  Thus says the Lord GOD, "Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended and revenged himself on them;"
Ezek NHEB 25:12  "Thus says the Lord God: 'Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them';
Ezek NETtext 25:12  "This is what the sovereign LORD says: 'Edom has taken vengeance against the house of Judah; they have made themselves fully culpable by taking vengeance on them.
Ezek UKJV 25:12  Thus says the Lord GOD; Because that Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek Noyes 25:12  Thus saith the Lord Jehovah: Because Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them,
Ezek KJV 25:12  Thus saith the Lord God; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek KJVA 25:12  Thus saith the Lord God; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek AKJV 25:12  Thus said the Lord GOD; Because that Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself on them;
Ezek RLT 25:12  Thus saith the Lord Yhwh; Because that Edom hath dealt against the house of Judah by taking vengeance, and hath greatly offended, and revenged himself upon them;
Ezek MKJV 25:12  So says the Lord Jehovah: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended and revenged himself on them;
Ezek YLT 25:12  Thus said the Lord Jehovah: Because of the doings of Edom, In taking vengeance on the house of Judah, Yea, they are very guilty, And they have taken vengeance on them.
Ezek ACV 25:12  Thus says the lord Jehovah: Because Edom has dealt against the house of Judah by taking vengeance, and has greatly offended, and revenged himself upon them,
Ezek VulgSist 25:12  Haec dicit Dominus Deus: Pro eo quod fecit Idumaea ultionem ut se vindicaret de filiis Iuda, peccavitque delinquens, et vindictam expetivit de eis;
Ezek VulgCont 25:12  Hæc dicit Dominus Deus: Pro eo quod fecit Idumæa ultionem ut se vindicaret de filiis Iuda, peccavitque delinquens, et vindictam expetivit de eis;
Ezek Vulgate 25:12  haec dicit Dominus Deus pro eo quod fecit Idumea ultionem ut se vindicaret de filiis Iuda peccavitque delinquens et vindictam expetivit de eis
Ezek VulgHetz 25:12  Hæc dicit Dominus Deus: Pro eo quod fecit Idumæa ultionem ut se vindicaret de filiis Iuda, peccavitque delinquens, et vindictam expetivit de eis;
Ezek VulgClem 25:12  Hæc dicit Dominus Deus : Pro eo quod fecit Idumæa ultionem ut se vindicaret de filiis Juda, peccavitque delinquens, et vindictam expetivit de eis :
Ezek CzeBKR 25:12  Takto praví Panovník Hospodin: Proto že Idumejští nenáležitě se vymstívajíce, ukrutně se měli k domu Judskému, a tak uvodili na se vinu velikou, vymstívajíce se na nich,
Ezek CzeB21 25:12  „Tak praví Panovník Hospodin: Protože se Edom tolik mstil domu Judy a velice se tou pomstou provinil,
Ezek CzeCEP 25:12  „Toto praví Panovník Hospodin: Edómci se tvrdě mstili domu Judovu a tím, že se na něm mstili, velice se provinili.
Ezek CzeCSP 25:12  Toto praví Panovník Hospodin: Kvůli tomu, co prováděl Edóm, když nad domem judským konal pomstu -- těžce se provinili a mstili se jim --