Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek RWebster 26:15  Thus saith the Lord GOD to Tyre; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek NHEBJE 26:15  "Thus says the Lord Jehovah to Tyre: 'Shall not the islands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you?
Ezek ABP 26:15  For thus says the lord to Sor, Shall not at the sound of your downfall in the moaning of the wounded in the unsheathing of the sword in your midst [3shake 1the 2islands]?
Ezek NHEBME 26:15  "Thus says the Lord God to Tyre: 'Shall not the islands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you?
Ezek Rotherha 26:15  Thus saith My Lord. Yahweh, to Tyre: Shall it not be that. At the sound of thy fall. With the groan of thy pierced one. With the slaughter made in thy midst, The Coastlands shall tremble?
Ezek LEB 26:15  Thus says the Lord Yahweh to Tyre, “Will not the coastlands shake from the sound of your downfall, at the groaning of the wounded, ⌞at people being killed⌟ in the midst of you?
Ezek RNKJV 26:15  Thus saith the Sovereign יהוה to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek Jubilee2 26:15  Thus hath the Lord GOD said to Tyre: Certainly the isles shall shake at the sound of thy fall, when the wounded shall cry, when the slaughter shall be made in the midst of thee.
Ezek Webster 26:15  Thus saith the Lord GOD to Tyre; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek Darby 26:15  Thus saith the Lord Jehovah to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek ASV 26:15  Thus saith the Lord Jehovah to Tyre: shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek LITV 26:15  So says the Lord Jehovah to Tyre: Shall not the coast lands shake at the sound of your fall, when the slain groan, in the slaying of the slaughter in your midst?
Ezek Geneva15 26:15  Thus sayth the Lord God to Tyrus, Shall not the yles tremble at the sounde of thy fall? and at the crie of the wounded, when they shall be slaine and murthered in the middes of thee?
Ezek CPDV 26:15  Thus says the Lord God to Tyre: “Will not the islands shake at the sound of your ruin and at the groans of your slain, when they will have been cut down in your midst?
Ezek BBE 26:15  This is what the Lord has said to Tyre: Will not the sea-lands be shaking at the sound of your fall, when the wounded give cries of pain, when men are put to the sword in you?
Ezek DRC 26:15  Thus saith the Lord God to Tyre: Shall not the islands shake at the sound of thy fall, and the groans of thy slain when they shall be killed in the midst of thee?
Ezek GodsWord 26:15  "This is what the Almighty LORD says to Tyre: The people who live on the coast will shake with fear when they hear about your defeat. They will groan when your people are wounded and slaughtered.
Ezek JPS 26:15  Thus saith the L-rd GOD to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek KJVPCE 26:15  ¶ Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek NETfree 26:15  "This is what the sovereign LORD says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst!
Ezek AB 26:15  For thus says the Lord God to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of your fall, while the wounded are groaning, while they have drawn a sword in the midst of you?
Ezek AFV2020 26:15  Thus says the Lord GOD to Tyre, 'Shall not the isles shake at the sound of your fall, when the slain groan, when the slaughter is made in your midst?
Ezek NHEB 26:15  "Thus says the Lord God to Tyre: 'Shall not the islands shake at the sound of your fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of you?
Ezek NETtext 26:15  "This is what the sovereign LORD says to Tyre: Oh, how the coastlands will shake at the sound of your fall, when the wounded groan, at the massive slaughter in your midst!
Ezek UKJV 26:15  Thus says the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of your fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of you?
Ezek Noyes 26:15  Thus saith the Lord Jehovah to Tyre: Behold, the isles shall shake at the sound of thy fall, at the groaning of the wounded, and at the slaughter which is made in the midst of thee.
Ezek KJV 26:15  Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek KJVA 26:15  Thus saith the Lord God to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek AKJV 26:15  Thus said the Lord GOD to Tyrus; Shall not the isles shake at the sound of your fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the middle of you?
Ezek RLT 26:15  Thus saith the Lord Yhwh to Tyre; Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded cry, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek MKJV 26:15  So says the Lord Jehovah to Tyre: Shall not the coastlands shake at the sound of your fall, when the slain groan, when the slaughter is made in your midst?
Ezek YLT 26:15  Thus said the Lord Jehovah to Tyre: Do not--from the noise of thy fall, In the groaning of the wounded, In the slaying of the slaughter in thy midst, The isles shake?
Ezek ACV 26:15  Thus says the lord Jehovah to Tyre: Shall not the isles shake at the sound of thy fall, when the wounded groan, when the slaughter is made in the midst of thee?
Ezek VulgSist 26:15  Haec dicit Dominus Deus Tyro: Numquid non a sonitu ruinae tuae, et gemitu interfectorum tuorum cum occisi fuerint, in medio tui commovebuntur insulae?
Ezek VulgCont 26:15  Hæc dicit Dominus Deus Tyro: Numquid non a sonitu ruinæ tuæ, et gemitu interfectorum tuorum cum occisi fuerint, in medio tui commovebuntur insulæ?
Ezek Vulgate 26:15  haec dicit Dominus Deus Tyro numquid non a sonitu ruinae tuae et gemitu interfectorum tuorum cum occisi fuerint in medio tui commovebuntur insulae
Ezek VulgHetz 26:15  Hæc dicit Dominus Deus Tyro: Numquid non a sonitu ruinæ tuæ, et gemitu interfectorum tuorum cum occisi fuerint, in medio tui commovebuntur insulæ?
Ezek VulgClem 26:15  Hæc dicit Dominus Deus Tyro : Numquid non a sonitu ruinæ tuæ, et gemitu interfectorum tuorum, cum occisi fuerint in medio tui, commovebuntur insulæ ?
Ezek CzeBKR 26:15  Takto praví Panovník Hospodin Týru: Zdaliž od hřmotu padání tvého, když stonati budou zranění, když ukrutný mord bude u prostřed tebe, nepohnou se ostrovové?
Ezek CzeB21 26:15  Tak praví Panovník Hospodin: Týre, celé pobřeží se bude třást rachotem tvého pádu a sténáním tvých zraněných v tom hrozném vraždění.
Ezek CzeCEP 26:15  Toto praví Panovník Hospodin o Týru: „Což se nebudou ostrovy otřásat rachotem tvého pádu a sténáním skolených při hrozném vraždění uprostřed tebe?
Ezek CzeCSP 26:15  Toto praví Panovník Hospodin o Týru: Nebudou se snad třást ostrovy zvukem tvého pádu, až budou sténat pobití, až bude ve tvém středu pácháno vraždění?