Site uses cookies to provide basic functionality.

OK
EZEKIEL
Prev Next
Ezek AB 26:21  I will make you a terror, and you shall be no more forever, says the Lord God.
Ezek ABP 26:21  [2you for destruction 1I will appoint], and you shall not exist any longer. And you shall seek and not find into the eon, says Adonai the lord.
Ezek ACV 26:21  I will make thee a horror, and thou shall no more have any being. Though thou be sought for, yet thou shall never be found again, says the lord Jehovah.
Ezek AFV2020 26:21  I will give you terrors, and you will be no more. Though you are sought, yet you shall never be found forever' says the Lord GOD."
Ezek AKJV 26:21  I will make you a terror, and you shall be no more: though you be sought for, yet shall you never be found again, said the Lord GOD.
Ezek ASV 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt no more have any being; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord Jehovah.
Ezek BBE 26:21  I will make you a thing of fear, and you will come to an end: even if you are looked for, you will not be seen again for ever, says the Lord.
Ezek CPDV 26:21  I will reduce you to nothing, and you shall not be, and if you are sought, you will no longer be found, in perpetuity, says the Lord God.”
Ezek DRC 26:21  I will bring thee to nothing, and thou shalt not be, and if thou be sought for, thou shalt not be found any more for ever, saith the Lord God.
Ezek Darby 26:21  And I will make thee a terror, and thou shalt be no [more]; and thou shalt be sought for, and shalt never be found again, for ever, saith the Lord Jehovah.
Ezek Geneva15 26:21  I will bring thee to nothing, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou neuer be found againe, sayth the Lord God.
Ezek GodsWord 26:21  I will turn you into a terror, and you will no longer exist. People will look for you, but they will never see you again," declares the Almighty LORD.
Ezek JPS 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt be no more; though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the L-rd GOD.'
Ezek Jubilee2 26:21  I will turn thee into nothing, and thou [shalt be] no [more]; though thou be sought for, yet thou shalt never be found again, said the Lord GOD.:
Ezek KJV 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God.
Ezek KJVA 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God.
Ezek KJVPCE 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord God.
Ezek LEB 26:21  Sudden terrors I will bring on you, and you shall no longer exist; and you will be sought, and you will not be found again ⌞forever⌟,” ⌞declares⌟ the Lord Yahweh.
Ezek LITV 26:21  I will give you terrors, and you will not be. Though you are sought, yet you shall not be found any more forever, declares the Lord Jehovah.
Ezek MKJV 26:21  I will give you terrors, and you will not be. Though you are sought, yet you shall never be found forever says the Lord Jehovah.
Ezek NETfree 26:21  I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign LORD."
Ezek NETtext 26:21  I will bring terrors on you, and you will be no more! Though you are sought after, you will never be found again, declares the sovereign LORD."
Ezek NHEB 26:21  I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet you will never be found again,' says the Lord God."
Ezek NHEBJE 26:21  I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet you will never be found again,' says the Lord Jehovah."
Ezek NHEBME 26:21  I will make you a terror, and you shall no more have any being; though you are sought for, yet you will never be found again,' says the Lord God."
Ezek Noyes 26:21  I will make thee a desolation, and thou shalt be no more; though thou be sought for, thou shalt be found no more forever, saith the Lord Jehovah.
Ezek RLT 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord Yhwh.
Ezek RNKJV 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt be no more: though thou be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Sovereign יהוה.
Ezek RWebster 26:21  I will make thee a terror, and thou shalt be no more : though thou shalt be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Ezek Rotherha 26:21  A terror, will I make thee And thou shalt not be: Though thou be sought for, Thou shalt not be found any more To times age-abiding, Declareth My Lord, Yahweh.
Ezek UKJV 26:21  I will make you a terror, and you shall be no more: though you be sought for, yet shall you never be found again, says the Lord GOD.
Ezek Webster 26:21  I will make thee a terror, and thou [shalt be] no [more]: though thou shalt be sought for, yet shalt thou never be found again, saith the Lord GOD.
Ezek YLT 26:21  Wastes I do make thee, and thou art not, And thou art sought, and art not found any more--to the age, An affirmation of the Lord Jehovah!'
Ezek VulgClem 26:21  in nihilum redigam te, et non eris : et requisita non invenieris ultra in sempiternum, dicit Dominus Deus.
Ezek VulgCont 26:21  in nihilum redigam te, et non eris, et requisita non invenieris ultra in sempiternum, dicit Dominus Deus.
Ezek VulgHetz 26:21  in nihilum redigam te, et non eris, et requisita non invenieris ultra in sempiternum, dicit Dominus Deus.
Ezek VulgSist 26:21  in nihilum redigam te, et non eris, et requisita non invenieris ultra in sempiternum, dicit Dominus Deus.
Ezek Vulgate 26:21  in nihilum redigam te et non eris et requisita non invenieris ultra in sempiternum dicit Dominus Deus
Ezek CzeB21 26:21  Učiním tě odstrašujícím znamením a zanikneš. Budou tě hledat, ale nikdo nikdy už tě nenajde, praví Panovník Hospodin.“
Ezek CzeBKR 26:21  Nebo učiním to, že budeš k náramné hrůze, když tě nestane, a bys pak bylo hledáno, abys nebylo na věky nalezeno, praví Panovník Hospodin.
Ezek CzeCEP 26:21  Dám tě za odstrašující příklad, zanikneš. Budou tě hledat, ale nikdy, navěky, tě nenajdou, je výrok Panovníka Hospodina.“
Ezek CzeCSP 26:21  Dám tě za výstrahu a nebude tě více, budou tě hledat, ale už tě nikdy nenajdou, je výrok Panovníka Hospodina.